Normalmente, Não pergunto isto a um cliente, mas você está bem? | Open Subtitles | عادة, أنا لا أسأل الزبائن هذا لكن هل أنت بخير؟ |
Não pergunto aos clientes como é que vai ser utilizado. | Open Subtitles | كما ترين، أنا لا أسأل الزبائن لماذا يستخدمونها. |
Não pergunto por ser curiosa, isto afecta-nos a todos. | Open Subtitles | أنا لا أسأل لاكون فضولية هذا يُؤثر علينا جميعا |
Não estou a perguntar apenas para saber. | Open Subtitles | أنا لا أسأل فقط لأعرف |
Não estou a perguntar, já agora. | Open Subtitles | أنا لا أسأل بالمناسبة |
Eu Não faço perguntas e, às vezes, as pessoas deixam coisas, é um negócio justo. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أسأل أسئلة، وأحيانًا يترك الناس أشياء إنها مقايضة عادلة |
Não te estou a perguntar como o fizeste, rapaz, mas como foste capaz de o fazer! | Open Subtitles | أنا لا أسأل كيف فعلت ذلك أيها الأحمق أنا أسألك كيف فعلت ؟ |
Não pergunto por apoiar mexericos no escritório. | Open Subtitles | مُدهش أنا لا أسأل لأنني معجب بالثرثرة |
Não pergunto de onde sai. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أين هم من. |
- Eu Não pergunto. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أبدا |
Já Não pergunto. | Open Subtitles | أنا لا أسأل |
E Não estou a perguntar. Não estou a perguntar sobre o teu anel. | Open Subtitles | أنا لا أسأل بشأن خاتمك. |
Não estou a perguntar isto para mim. | Open Subtitles | أنا لا أسأل من أجلي |
Bem, Não estou a perguntar. | Open Subtitles | أنا لا أسأل |
Eu Não faço perguntas, mas todas as firmas recusaram o caso. | Open Subtitles | انظر أنا لا أسأل الأسئلة لكن كل مكتب محاماة رفض لك |
Não faço perguntas, não penso sobre o assunto. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أسئله , و لا أفكر فيها |