"أنا لا أستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não posso
        
    • Não consigo
        
    • Não podia
        
    • Não te posso
        
    • Não conseguia
        
    • Não me
        
    • Mal posso
        
    • Não o posso
        
    • Nem consigo
        
    • Eu não poderia
        
    Não posso deixar você continuar prejudicando os professores, por mim. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أترككِ تستمرّين بإيذاء المعلمين، لأجلي
    Mas Não posso gastar o meu dinheiro num risco como esse. Open Subtitles ولكن أنا لا أستطيع أن أنفق نقودي في مخاطرةٌ كتلك.
    Não posso fingir que não sei o que isto é. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر انني لا أعلم ما هذا,
    Não consigo perceber o que se passa dentro de ti. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    Não consigo dizer uma palavra de qualquer um dos seus mais de 22 000 dialetos. TED أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000
    Não podia deixar-te arriscar a vida nisto. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتركك تخاطر حياتك على هذه.
    Não posso agora fingir com uma baínha vazia. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر بهذا الغمد الفارغ الأن
    Não posso aprovar hoje uma coisa que podem fazer amanhã. Open Subtitles بالطبع أنا لا أستطيع أن اصدق الليلة كل ما تستطيع ان تفعله غدا
    Eu... Não posso... fechar esse negócio. Open Subtitles أنا .. أنا لا أستطيع أنا لا أستطيع أن أربح من هذه الأشياء
    Não posso aparecer naquele quarto sem o Buzz. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أظهر فى الغرفة بدون باز
    Não te posso ajudar. Não posso ajudar ninguém. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أساعد أنا لا أستطيع أن أساعد أحد
    Isto eu Não posso Fortemente realçaar Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدخل في الموضوع بعمق أكثر
    Não posso fazer isto sem a ajuda dele. Open Subtitles الآن أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون مساعدته
    Mesmo que tenhas razão, Não posso colocar tanta fé neles como tu. Open Subtitles حتى و لو كنت على حق أنا لا أستطيع أن أضع أملاً كبيراً فيه كما تفعل أنت
    Com toda a honestidade, primeiro, eu Não consigo ver através dos envelopes. TED بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف
    Não consigo falar consigo. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أكلمك أنت تقلب الأمور دائما ضدي
    Isto é uma loucura. Não consigo disparar uma arma. Nasci para escrever poesia. Open Subtitles إن ذلك جنون، أنا لا أستطيع أن أطلق النار أنا مهتم بكتابة الشعر.
    Não podia falar com o coronel Wharton por perto. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتكلّم ثمّ، ليس مع العقيد وارتون قريب جدا.
    Não conseguia ver nada de belo ou enaltecedor no facto de ela voltar a Deus. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أجد اي شيء جميل أو رائع غير العودة إلى الله.
    Eu Não me posso forçar a ser apaixonada aos 71 anos. TED أنا لا أستطيع أن أجعل نفسي عاطفية في عمري الواحد والسبعين.
    Mal posso esperar, querida. Não é a coisa mais linda que já ouviu? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أنتظر رؤيتكِ يا حبيبتي أليس هذا أجمل شيء قد سمعته؟
    Mas compreenda, Não o posso convidar para bordo. Open Subtitles ولكنك تفهم أنا لا أستطيع أن أدعوك على متن سفينتى
    Quem nos vai ver? Nem consigo vêr os meus próprios pés. Open Subtitles من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى
    Eu não poderia revelar ao Sloane que conspirou matá-lo sem revelar o meu envolvimento. Open Subtitles سدني، أنا لا أستطيع أن أكشف إلى سلون بأنّك تآمرت لقتله بدون أيضا كشف تدخّلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus