"أنا لا أعرف إذا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sei se
        
    não sei se queremos alguém assim a ensinar o nosso filho. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا أنيعلمطفلنا.
    Eu não sei se você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    não sei se estás lembrado, mas já nos encontrámos uma vez. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، ولكن التقينا مرة واحدة.
    não sei se acreditas ou não, mas é verdade. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تصدق ذلك أم لا ، ولكنه صحيح.
    não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي
    Eu não sei se posso estar com alguém que não gosta de animais e pensa que eu sofro da cabeça. Open Subtitles أنا أتحدث معكى أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أعيش
    Eu não sei se eu ainda posso fazer isso Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بذلك على أي حال
    Eu estou feliz que você esteja se divertindo. Eu não sei se voce reparou no lustre. Open Subtitles أنا مسرور أنك مستمتع بالحفل أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت هذه النجفة
    Querido filho. eu não sei se receberás esta carta. Open Subtitles إبنى العزيز. أنا لا أعرف إذا كنت ستتسلم هذه الرسالة
    não sei se te estou a ver porque quero, ou se alguém te invocou. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أراكى لأننى أريد أم أن شخصا ما إستحضرك فى عقلى
    Muito bem, não sei se sabe disto ou não mas este dispositivo tem um grave efeito secundário. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير
    Eu não sei se posso... Se posso continuar com isto. Open Subtitles أنا لا، أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع، إذا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن
    Tenho pensado muito nisso e, sinceramente, não sei se faria. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا حول ذلك، و بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت قد
    "Foi à audição, não sei se sabem," Open Subtitles ذهب لتجارب الاداء أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا
    não sei se sou o tipo certo para aqui dar concelhos. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    E é essa a parte que ainda não sei se tens. Open Subtitles وهذا هو الجزء أنا لا أعرف عنك حتى الان. أنا لا أعرف إذا كنت حصلت على ذلك.
    Magnus, não sei se consigo continuar a fazer isto. Open Subtitles ماغنوس، أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن
    E não sei se sabes disto, mas pensava ter encontrado, sabes... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، لكنني أعتقد أنني وجدت أتعلم
    não sei se aguento mais alguma coisa. Open Subtitles لقد كان يوما عصيبا أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus