Já Nem sei o que significa isso | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة. |
Mas eu Nem sei o que isto é e a minha caneta, onde está a caneta? | Open Subtitles | لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟ أين قلمي ؟ |
Por acaso, Nem sequer sei o que fiz para o ofender, à exceção daquele incidente do filho. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا أعرف حتى ما هي ماذا فعلت لأهينه عدا عن ذلك الحادث |
Nem sequer sei o que significa na realidade estudar negócios, eu... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما تعني ...دراسة إدارة الاعمال |
Nem sei do que estou à procura. Além disso, nem consigo voltar a página. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة |
Depois daquilo com o Clark, estou tão baralhada, que já Nem sei o que esperar mais dos meus amigos. | Open Subtitles | بعد تركى لكلارك، أنا متعبة جدا، أنا لا أعرف حتى ما أتوقّعه من أصدقائي |
- Nem sei o que isso significa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا. |
Nem sei o que fazer com isso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما يجب القيام به مع ذلك. |
Nem sei o que cantaria. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما يمكن أن الغناء. |
Eu Nem sei o que isso significa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما يعني كل هذا |
Eu Nem sei o que é isto, mãe, tudo bem? | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هذا , أمي , موافقة ؟ |
Eu Nem sequer sei o que são fundos de investimento. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هي صناديق التحوط |
Nem sequer sei o que é que há tanto para pensar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما يدعو للتفكير. |
Sinceramente, Nem sequer sei o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أعرف حتى ما أفعله هنا. |
Parecia que a estavam a sufocar. Nem sequer sei o que é. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هو |
Nem sei do que me acusam. | Open Subtitles | يا عم ماكس، أنا... أنا لا أعرف حتى ما هي التهمة الموجهة لي |
Nem sei do que estás a falar... | Open Subtitles | أنا أنا لا أعرف حتى ما الذى تتكلم عنه... |