"أنا لا أعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei o que se
        
    • Eu não sei o que
        
    • - Não sei o que
        
    • Não sei o que o
        
    • Não sei do que está
        
    • Não sei do que estás a
        
    • Não sei o que raio
        
    • Não sei do que é que
        
    Bem, Não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرف ما الذي حدث هنا لكن ساعمل ان تطرد من المكتب لهذا
    Não sei o que se está a passar ou como a minha mente acabou no corpo desta mulher. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يحدث أو كيف أصبح عقلي في جسمِ هذه الإمرأة
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    - Não sei o que vamos fazer com isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نفعله بهذا المكان، يا فتى
    Não sei o que o vosso pai desse a esta mulher, e não a posso impedir de dizer o que ela está a dizer, mas posso sempre dizer-vos a verdade, e nada disto é verdade. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي قاله والدك لهذة الإمرأة و لا أستطيع إيقافها عن قول ما تقوله لكنّ يمكني أن أخبركم دائما الحقيقة
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles أليس كذلك؟ أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Isso é ridiculo. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles هذا سخيف , أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    Não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث .يمكن أنهم سافروا
    Oiça, Não sei o que se passa aqui, mas obviamente... Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف ما الذي يحدث ولكن من الواضح
    Não sei o que se passa nestas festas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث في الحفلات
    Não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن
    Com todo o devido respeito, General, Eu não sei o que pode ter ouvido. Open Subtitles ،مع كلّ إحترامي أيّها الجنرال أنا لا أعرف ما الذي ربّما كنت تسمعه
    Eu não sei o que aconteceu entre vocês Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان
    Eu... Eu não sei o que eu lhe fiz! Não sei mesmo! Mas quer saber? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟
    - Não sei o que ela te disse. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أخبرتك عنه
    - Não sei o que ele te disse. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي قاله لك ذاك الرجل
    Não sei o que o rapaz te disse. Tu disseste-lhes, Duffy. Open Subtitles "أنا لا أعرف ما الذي أخبرك به الولد يا " كين "لقد قمت بإخبارهم يا " دافي
    Eu... Não sei do que está a falar. Quem tem o seu filho? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه من الذي أخذ ابنك؟
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Não sei o que raio estou a tentar dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أحاول قوله
    Eu Não sei do que é que estás a falar, mas vou buscar as minhas coisas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus