"أنا لا أعرف من أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei de onde
        
    • Não sei onde é
        
    • não sei por onde
        
    • Não sei donde
        
    • Não sei onde vai
        
    Não sei de onde vem a inspiração. TED مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام.
    Não sei de onde vêm, mas sinto como se fossemos envenenados. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم.
    Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. Open Subtitles سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا
    Não sei onde é que a Julian Morrow arranjou isto. TED أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو.
    Querido pai, não sei por onde começar. Open Subtitles عزيزي داد أنا لا أعرف من أين تبدأ. الشرق هو مثل الحلم الموسعة.
    Não sei donde venho... mas é suposto eu ir para lá, seja lá onde for, com pessoas que não conheço. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أصلي و لكنني يُفترض بي أن أذهب الى هناك أينما كان هو مع اُناسٍ لا أعرفهم
    Não sei onde vai buscar essas ilusões, cérebro de laser. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين تأتي بأوهامك هذه يا ذو العقل الفارغ
    Senhor Tapia, Não sei de onde vem a denúncia. Open Subtitles حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة
    Não sei de onde vens, mas aqui, tens de convidar um rapaz para sair sem o convidar. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أنت , لكن هنا, عليك أن تطلبي من صبي الخروج دون أن تطلبي.
    Não sei de onde vem isso, Camila, mas isso não é você. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين يأتي هذا كاميلا ولكن هذا ليس مثلك
    Não sei de onde vem isto. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين هذا يأتي من.
    Não sei de onde vim exactamente. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جئت من بالضبط.
    Não sei de onde veio. A minha mulher é que me compra as gravatas todas. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين
    Eles tiveram sorte. Não sei de onde surgiu. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت.
    Senhor, Não sei de onde vem. Open Subtitles سيدي أنا لا أعرف من أين جاء
    Eu Não sei de onde os parasitas estão a vir. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين تأتي الطفيليات .
    Não sei onde é que tenho de estar, mas definitivamente não é aqui. E desculpa... Open Subtitles يعني أنا لا أعرف من أين أنا من المفترض أن تكون، لكنها بالتأكيد ليست هنا.
    Não sei onde é que ele o encontrou. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين حصل هذا الحذاء.
    - E você, Oficial Reeves, não sei por onde começar, mas provavelmente por reavaliar o seu relacionamento. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أبدأ ولكن سوف يكون على الأرجح معنا إعادة تقييم العلاقة الخاصة بك هنا
    Tudo parece muito bom, apenas, não sei por onde começar. Open Subtitles حسنا، انها،كل ذلك يبدو جيد جدا أنا فقط ... أنا لا أعرف من أين أبدأ
    A areia tirada do Fred Bayliss, Não sei donde veio. Open Subtitles عذرا... الرمال جمع من فريد بايليس، أنا لا أعرف من أين جاء.
    Não sei onde vai buscar as personagens. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين يستمد فكرة حرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus