Eu não sei o que vai acontecer quando o sol nascer mas agradeço o que fizeste por todos. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا سَ يحدثْ غداً. لَكنِّي أَعْرفُ بأنّني أُقدّرُ ما عَملتَة لكُلّ شخصِ. |
Eu não sei o que está acontecer, Steven. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري، ستيفن |
Eu não sei o que é que o Rusty está a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا يفعل راستي |
Não se que dizer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ. |
- Não se que vou fazer. | Open Subtitles | - أنا لا أَعْرفُ ماذا سافعل . |
Então, estou aqui porque não sei o que se está a passar. | Open Subtitles | لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري. |
não sei o que se passa hoje, mas todos me estão a dar-me para trás. | Open Subtitles | الولد، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري اليوم، لكن إعْطاء كُلّ شخصِي موقفِ. |
Lincoln, Eu não sei o que se está a passar. | Open Subtitles | لينكولن، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري |
Eu não sei o que faria. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا أفعل |
Eu não sei o que dizer sobre Jesus. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا اقَول عن المسيح . |
Olhe, Eu não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري |
Eu... Eu não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ. |
não sei o que se passa, mas ela não quis dizer o que disse, sim? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري، لَكنَّها لَمْ تَعْنِ ما قالته، مفهوم؟ |
Jackie, não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | جاكي، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري مَعي. |