"أنا لا أَعْرفُ ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu não sei o que
        
    • Não se que
        
    • não sei o que se
        
    Eu não sei o que vai acontecer quando o sol nascer mas agradeço o que fizeste por todos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا سَ يحدثْ غداً. لَكنِّي أَعْرفُ بأنّني أُقدّرُ ما عَملتَة لكُلّ شخصِ.
    Eu não sei o que está acontecer, Steven. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري، ستيفن
    Eu não sei o que é que o Rusty está a fazer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يفعل راستي
    Não se que dizer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ.
    - Não se que vou fazer. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ ماذا سافعل .
    Então, estou aqui porque não sei o que se está a passar. Open Subtitles لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري.
    não sei o que se passa hoje, mas todos me estão a dar-me para trás. Open Subtitles الولد، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري اليوم، لكن إعْطاء كُلّ شخصِي موقفِ.
    Lincoln, Eu não sei o que se está a passar. Open Subtitles لينكولن، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري
    Eu não sei o que faria. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا أفعل
    Eu não sei o que dizer sobre Jesus. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا اقَول عن المسيح .
    Olhe, Eu não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري
    Eu... Eu não sei o que estou a dizer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ.
    não sei o que se passa, mas ela não quis dizer o que disse, sim? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري، لَكنَّها لَمْ تَعْنِ ما قالته، مفهوم؟
    Jackie, não sei o que se passa comigo. Open Subtitles جاكي، أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري مَعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus