"أنا لم أستطع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Eu? Não, Não pude vir. O meu guaxinim tinha hepatite. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض
    Não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    Antes disso, Não consegui perceber exactamente como é que vai votar. Open Subtitles لقد أتيت الى لوس أنجلوس لعدة أسباب أنا لم أستطع أن أفهم من تلك الحلركة كيف سنصوت؟
    Não pude ir em direcção àquela luz. Tive de voltar para ti. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أدخل ذلك الضوء أنا كان لأبد أن أرجع لك
    Não pude comprar aquele quadro, mas posso pagar-lhe um café. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أشترى اللوحة ولكن أستطيع أن أشترى لك فنجان من القهوة
    Não. Não via nada no nevoeiro. Open Subtitles كلا, أنا لم أستطع أن أراك فى الضباب انا لم أستطع أنا
    Não o conseguia ver no nevoeiro, mas quando me aproximei... ele estava ele estava com medo de mim. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أراه خلال الضباب ولكن عندما إقتربت كان خائفا منى
    Você mentiu prá mim, Eu sei que você mentiu para a Libby então perdoe-me se eu Não dou um "pum voador" para o que você pensa. Open Subtitles لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده
    Eu Não suportava o meu pai, mas sabia que se fosse morar com minha mãe Não te veria mais. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أتحمل أبي لكنّي ادركت شيئا إذا بقيت مع أمّي
    Não pude fazer nada que os salvar, e talvez Não possa salvar a Cordelia. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أعمل أي شئ لإنقاذهم، ولربما أنا لا أستطيع إنقاذ كورديليا. ولربما أنا لا أستطيع إنقاذ كورديليا.
    Mesmo quando o meu pai era Xerife, Não percebia as complicações. Open Subtitles حتى عندما كان أبى عمدة البلدة . أنا لم أستطع أن أدرك التعقيدات
    Não sentia a tua falta mesmo que me esforçasse por seres tão gordo! Open Subtitles أنا لم أستطع أن أفتقدك اذا حاولت لأنك سمين جدا
    Tu queres isto. E eu Não consigo entender o porquê, além do óbvio. Open Subtitles أتريد هذا، و أنا لم أستطع أن أفهم ،لماذا؟
    - Não pude. - Porquê? Open Subtitles ــ أنا لم أستطع أن أقول له ــ و لِم لا ؟
    Não posso impedir ninguém de entrar nesse estabelecimento por essa hora... e Não os evitarei... se os conhecer, se lá forem. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أوقف شخصا عن .... تدبير ذلك الوقت ... ولا أتفاداهم
    Se o faz sentir melhor, também Não a levei às alturas. Open Subtitles إمرأة بهذا العمر. إذا يجعلك هذا تشعر بتحسن أنا لم أستطع أن "أدقّ جرسها" أيضاً.
    - Não consegui fechar mais cedo. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أوقف ذلك مبكرا
    Não consegui arranjar voo, e os táxis nesta cidade... Open Subtitles , أنا . . أنا لم أستطع أن آتي في الطائرة . .
    Está lá em cima completamente só... eu... Não podia dormir naquele quarto. Open Subtitles إنه لوحده في الأعلى, إنه وحيد.. و أنا... لم أستطع أن أجبر نفسي على النوم بتلك الغرفة
    Eu Não podia... sair da cama. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أقوم من السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus