Bem, eu Nunca disse que ele não era o marido de outra. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أقل أبداً أنّه زوج أحد آخر |
Nunca disse ao Inti que queria abandonar. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً لإنتي أنني أريد الإنفصال. |
Nunca disse que não haveria danos colaterais. | Open Subtitles | هيه، أنا لم أقل أبداً بأنه سيكوون هناك أي إصابات |
Compreendo a confusão. Nunca disse que não eras bom no teu trabalho. É só que o que fazes não vale a pena ser feito. | Open Subtitles | أنا أفهم الإرتباك، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله |
Disse-te que ele não podia entrar, Nunca disse que não te podia magoar. | Open Subtitles | أنا قلت أنه لا يمكنه أن يدخل أنا لم أقل أبداً أنه لا يستطيع إيذائك |
Nunca disse que estava a encobrir alguém. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنني اتستر على أي أحد |
Nunca disse que era um santo. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنني قديس |
Nunca disse que era perita. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنني خبيرة |
Eu Nunca disse que odeio, Michael. | Open Subtitles | "أنا لم أقل أبداً أنني أكرههم يا "مايكل |
- Nunca disse que tinha graça. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنه مضحك |
Eu Nunca disse isso. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً شيئاً كهذا |
Tia Charity, Eu Nunca disse que eras má. | Open Subtitles | عمتي (تشارتي)، أنا لم أقل أبداً أنكِ كنت لئيمة. |
- Nunca disse... - Mulheres como tu, sempre frias. | Open Subtitles | ...أنا لم أقل أبداً - النساء أمثالكِ ، لطالما كانوا غير مباليين - |
- Eu Nunca disse para a roubares. Idiota! | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أسرقها أحمق |