"أنا لن أتخلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou desistir
        
    E Não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. Open Subtitles و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة
    - Não vou desistir dele. E isso é se tivermos sorte. Open Subtitles ـ أنا لن أتخلى عنه وحسب ـ هذا لو كنا ذوي حظ
    Não temas, meu amigo. Ainda Não vou desistir de ti! Deixa-o. Open Subtitles إهدأ، يا صديقي أنا لن أتخلى عنك
    Não vou desistir do meu grupo, mãe. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن مجموعة فتياتي , يا أمي.
    - E espero que saiba que embora esteja muito agradecido, Não vou desistir da Jeanne. Open Subtitles بينما أنا ممتن حقا، أنا لن أتخلى عن جين
    Eu Não vou desistir da história. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن هذه القضيه
    Não vou desistir do meu pessoal. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن هؤلاء القوم
    Não vou desistir desta cirurgia para pôr um pacemaker numa drogada. Open Subtitles لا يمكنني استبدال (إيفري). أنا لن أتخلى عن هذه الجراحة لألصق ناظما لمدمنة.
    Não vou desistir disso. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن ذلك
    Não vou desistir de si. Open Subtitles أنا لن أتخلى عنُكِ
    Não vou desistir do Johnny, não me peças algo em contrário. Open Subtitles إسمع، أنا لن أتخلى عن (جوني أياً كان ما تريده مني، لا تطلب مني فعل ذلك
    Não vou desistir de ti. Open Subtitles أنا لن أتخلى عنك
    Não vou desistir do serviço de quartos. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن خدمة الغرف
    - Não vou desistir. Open Subtitles "أنا لن أتخلى عنك"
    Não vou desistir de ti, Piper. Open Subtitles (أنا لن أتخلى عنك (بايبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus