"أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não fazia ideia
        
    • fazia ideia que
        
    Não é o que tu pensas, eu Não fazia ideia. Open Subtitles هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Eu... eu... eu Não fazia ideia que o sistema legal fosse tão profundo. Open Subtitles أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً
    Não fazia ideia que eras tão boa actriz. Open Subtitles النجاح الباهر. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ ممثلةَ جيّدة جداً.
    Não fazia ideia de que era tão parvo. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ بأنه سَيَكُونُ معتوه.
    Não fazia ideia de que significasse tanto para ti. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك
    Quando aceitei promover o calendário Forman e filho, Não fazia ideia que seriam apenas páginas de mulheres semi-nuas a afagar manetes de mudanças, que é errado. Open Subtitles عندما وافقتُ على التَرويج لفورمان و تقويم إبنِ، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ فقط صفحات نِساءِ شبه متعرياتِ تَفحيج أعمدةِ التدوير، أَيّ
    Não fazia ideia. Quer dizer... Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أَعْني...
    Não fazia ideia. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Não fazia ideia. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus