"أنا متأكد أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho a certeza que
        
    • Sei que
        
    • De certeza que
        
    • Tenho a certeza de que
        
    • Tenho certeza que
        
    • Estou certo de que
        
    • Estou certo que
        
    • Aposto que
        
    • Decerto que
        
    • Acredito que
        
    Tens tanta sorte. Tenho a certeza que vais ganhar hoje. Open Subtitles أنت محظوظ جداً, أنا متأكد أنك سوف تفوزين اليوم
    Tenho a certeza que chegará à mesma conclusão que a Polícia. Open Subtitles حسناً، أنا متأكد أنك ستصل لنفس ما توصلت إليه الشرطة.
    Tenho a certeza que compreende que temos determinadas regras essenciais ao bom funcionamento da nossa atividade. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم أن لدينا قواعد صارمة و هى ضرورية لإدارة المنشأة بسلاسة إتفقنا؟
    Sei que vai ser sensato e ajudar-me a sair daqui. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستساعدنى على الخروج من هنا.
    De certeza que não usarias o fundo operacional para despesas pessoais. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تستخدم أموال العمليات في أغراض شخصية.
    Tenho a certeza de que concordará com algumas coisas que penso. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستؤيدني بأنه يوجد بعض الحقائق في كلامي.
    Tenho certeza que as vais fazer feliz. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستجعل السيدات سعيدات جداً جداً
    Estou certo de que não. Um homem como você, com uma tradição rica... Open Subtitles أنا متأكد أنك لست كذلك رجل مثلك ورث الكثير وغني
    Estou certo que fornece um alto grau de protecção. Open Subtitles أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية
    Coisas que Tenho a certeza que não quererias que o mundo soubesse. Open Subtitles شيء أنا متأكد أنك لاتريد أن يعرفه العالم
    Tenho a certeza que não se importa se eu mandar Miss Styles ... na sua expedição. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تمانع أذا أرسلت الأنسه ستايلس على بعثتِكَ.
    Tenho a certeza que passarias por aqueles guardas todos e chegarias à jaula, mas... o teu filho estaria morto. Open Subtitles أليس كذلك؟ أنا متأكد أنك يمكنك التغلب على كل هؤلاء الحراس لكن ابنك سيكون ميتاً حينذاك
    Agora Tenho a certeza que existes, depois de teres beijado todo o centro comercial! Open Subtitles حسنا ، أنا متأكد أنك موجودة الآن بعد أن اشتريتي المركز التجاري بأكمله
    Tenho a certeza que já me viu que chegue para o resto da sua vida. Open Subtitles أنا متأكد أنك رأيتنى كثيراً لمدة تكفى حتى نهاية عمرك
    Esquece isso. Tenho a certeza que terias feito o mesmo por mim. Open Subtitles انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي.
    Sei que é louco mesmo. Open Subtitles أنا متأكد أنك مجنون بما فيه الكفاية لتفعلها.
    Ela é incrível, Sei que desta vez consegues. Open Subtitles إن هذا ساحر يا آنى أنا متأكد أنك ستفعلها هذه المرة
    De certeza que irão florescer ideias dentro de uns dias. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستُنبت أفكاراً جيدة خلال أيام
    Certo... Tenho a certeza de que não consegue ajudar nisso. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا يمكنك الإجابه عنى فى هذا
    Eu Tenho certeza que tu não vais chegar perto deles. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تذهب إلى أي مكان قريباً منهم
    Estou certo de que você também está ansioso para começar uma família. Open Subtitles أنا متأكد أنك متشوقة لبدء أسرة أنت أيضا؟
    Estou certo que vais fazer a escolha certa. Open Subtitles أنا متأكد أنك سوف تصيب الاختيار
    Aposto que gostavas de saber quem sou e o que faço. Open Subtitles أنا متأكد أنك ترغب بمعرفة من أنا وماذ أفعل.
    Quando chegar á parte da sua detenção, Decerto que não se esquecerá de me fazer jus. Open Subtitles وعندما يأتى الجزء الخاص بالقبض عليك أنا متأكد أنك لن تنسى أن تنسب الفضل لى
    Acredito que tenhas muito em que pensar de momento, mas, Lily, não te podes culpar. Open Subtitles أنا متأكد أنك تفكرين بمئات الأفكار الآن لكن, (ليلي), لا تستطيعين لوم نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus