Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas Tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. | TED | الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة. |
Eu Tenho a certeza que é Babilonico. O texto é similar, mas o dialecto é diferente. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها البابلية , ذلك النص مشابهاً عليّ ولكن اللهجة مختلفة |
De certeza que comem cocô e se casam com os filhos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها تأكل أنبوب الخاصة بهم وتزوج أطفالهم. |
De certeza que era uma metáfora. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها تعني جميع اللحوم الإفطار. |
Tenho a certeza de que ficará contente em gastar uma fortuna e fazer-lhe um tunning. - Está bem. - Vamos acabar com isto, LeBron. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدة لننهي هذا مع ليبرون |
Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل |
Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك. |
Tenho a certeza que ela está bem. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون إلى جانب الحق. |
Ela faz Tai Chi todas as quartas, assim, Tenho a certeza que ela sabe defender-se. | Open Subtitles | لأن لديها دروس دفاع عن النفس كل أربعاء لذا أنا متأكد من أنها تستطيع الدفاع عن نفسها بشكل كافي ولكن أشكرك |
Na verdade, Tenho a certeza que provavelmente não acredita nele há algum tempo. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متأكد من أنها لم تؤمن به منذ مدة ليست بطويلة |
Eu Tenho a certeza que não vai chegar a tanto. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها لن تصل إلى هذا الحد |
Tenho a certeza que vais ficar quentinho na prisão. Vamos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون دافئة بشكل ممتع في السجن. |
De certeza que estava a mentir tal como também mente sobre outras coisas. | Open Subtitles | ..أنا متأكد من أنها كذبت كما أنا متأكد من انها كذبت بخصوص أشياء أخرى أيضا |
De certeza que ela está no Céu, acompanhada de outros anjinhos bebés. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها في الجنة مع غيرها من كافة الأطفال الملائكة الصغار |
De certeza que é mal-entendido com a emissora do cartão. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أنها مجرد سوء فهم مع شركة البطاقة. |
De certeza que é algum erro informático. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها مجرد خطأ في الكمبيوتر. |
Tenho a certeza de que ela teria adorado. - Jogas comigo daqui a pouco? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها كانت لتوافق من صميم قلبها هل تلعب معي لاحقاً؟ |
Tenho a certeza de que gostará de saber. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف نكون سعيدة جدا لسماع ذلك |
Se ela te aceita por tudo isso, Tenho a certeza de que te aceita como és. | Open Subtitles | إذاً كانت يمكن أن تقبلك على كل ذلك أنا متأكد من أنها يمكن أن تقبلك كما انت |
Tenho certeza que ela estaria orgulhosa de ti se ela estivesse aqui a ver-te com a Astrid. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سيكون فخور بك إذا كانت هي هنا رؤيتكم مع أستريد. |
Tenho certeza que ela poderia fazer-te uma fonte em reproduções. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها يمكن أن تجعلك النعناع في النسخ. |
Tenho certeza de que ela preferiria que você levasse. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها ستفضل أن تأخذيها أنتى لها .ـ |