"أنا متأكد من أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tenho a certeza de que
        
    • Tenho certeza que ela
        
    • Tenho certeza de que ela
        
    Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas Tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. TED الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة.
    Eu Tenho a certeza que é Babilonico. O texto é similar, mas o dialecto é diferente. Open Subtitles أنا متأكد من أنها البابلية , ذلك النص مشابهاً عليّ ولكن اللهجة مختلفة
    De certeza que comem cocô e se casam com os filhos. Open Subtitles أنا متأكد من أنها تأكل أنبوب الخاصة بهم وتزوج أطفالهم.
    De certeza que era uma metáfora. Open Subtitles أنا متأكد من أنها تعني جميع اللحوم الإفطار.
    Tenho a certeza de que ficará contente em gastar uma fortuna e fazer-lhe um tunning. - Está bem. - Vamos acabar com isto, LeBron. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدة لننهي هذا مع ليبرون
    Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. Open Subtitles حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل
    Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك.
    Tenho a certeza que ela está bem. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون إلى جانب الحق.
    Ela faz Tai Chi todas as quartas, assim, Tenho a certeza que ela sabe defender-se. Open Subtitles لأن لديها دروس دفاع عن النفس كل أربعاء لذا أنا متأكد من أنها تستطيع الدفاع عن نفسها بشكل كافي ولكن أشكرك
    Na verdade, Tenho a certeza que provavelmente não acredita nele há algum tempo. Open Subtitles في الواقع، أنا متأكد من أنها لم تؤمن به منذ مدة ليست بطويلة
    Eu Tenho a certeza que não vai chegar a tanto. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لن تصل إلى هذا الحد
    Tenho a certeza que vais ficar quentinho na prisão. Vamos. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون دافئة بشكل ممتع في السجن.
    De certeza que estava a mentir tal como também mente sobre outras coisas. Open Subtitles ..أنا متأكد من أنها كذبت كما أنا متأكد من انها كذبت بخصوص أشياء أخرى أيضا
    De certeza que ela está no Céu, acompanhada de outros anjinhos bebés. Open Subtitles أنا متأكد من أنها في الجنة مع غيرها من كافة الأطفال الملائكة الصغار
    De certeza que é mal-entendido com a emissora do cartão. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنها مجرد سوء فهم مع شركة البطاقة.
    De certeza que é algum erro informático. Open Subtitles أنا متأكد من أنها مجرد خطأ في الكمبيوتر.
    Tenho a certeza de que ela teria adorado. - Jogas comigo daqui a pouco? Open Subtitles أنا متأكد من أنها كانت لتوافق من صميم قلبها هل تلعب معي لاحقاً؟
    Tenho a certeza de que gostará de saber. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف نكون سعيدة جدا لسماع ذلك
    Se ela te aceita por tudo isso, Tenho a certeza de que te aceita como és. Open Subtitles إذاً كانت يمكن أن تقبلك على كل ذلك أنا متأكد من أنها يمكن أن تقبلك كما انت
    Tenho certeza que ela estaria orgulhosa de ti se ela estivesse aqui a ver-te com a Astrid. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سيكون فخور بك إذا كانت هي هنا رؤيتكم مع أستريد.
    Tenho certeza que ela poderia fazer-te uma fonte em reproduções. Open Subtitles أنا متأكد من أنها يمكن أن تجعلك النعناع في النسخ.
    Tenho certeza de que ela preferiria que você levasse. Open Subtitles أنا متأكد من أنها ستفضل أن تأخذيها أنتى لها .ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus