"أنا متجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou para
        
    • a ir para
        
    • Estou a pé
        
    De acordo com o assassinato na loja e Vou para lá agora. Open Subtitles تفيد بوقوع جريمة قتل في متجر و أنا متجه هناك الآن
    Vou para o buraco ou vou arranjar outra coisa, meu amigo. Open Subtitles أنا متجه إلى القاعه. حيث أقوم ببعض التجهيزات الأخرى,ياصديقى.
    Vou para a loja de temperos, mas foram eles. Open Subtitles لا أظن أنه يجدر بي البقاء بالجوار. أنا متجه إلى متجر التوابل الآن، ولكنهما المعنيان بالتأكيد.
    Eu estava a ir para lá. Assim, vemo-nos daqui a nada. Open Subtitles أنا متجه إلي هناك الآن لذا سأراكِ قريباً
    Estou a ir para lá agora. Posso conseguir um mandado numa hora. Open Subtitles إنه كان معها أنا متجه إليها الآن
    Lá vem ela. Estou a pé. Open Subtitles إنها فتاتنا ، لقد جاءت- أنا متجه لها-
    Lá vem ela. Estou a pé. Open Subtitles إنها فتاتنا ، لقد جاءت- أنا متجه لها-
    - Vou para o escritório do McCarthy. Open Subtitles أنا متجه إلي مكتب "ماكارثي" في "وادي "سيمي
    Vou para oeste com a U.P. Open Subtitles أنا متجه للغرب مع ،يونيون باسيفك
    Ouve, eu Vou para o Equador cobrir uma guerra muito perigosa. Open Subtitles إسمعى ، أنا متجه إلى (الإكوادور) لتغطية حرب شديدة الخطورة.
    Vou para o jardim para mostrar-lhe o pôr do sol maravilhoso. Open Subtitles أنا متجه للحديقة .لأريك الغروب الجميل
    Vou para Paris. Open Subtitles أنا متجه لباريس
    Vou para lá. Open Subtitles أنا متجه للمكان.
    Eu Vou para lá. Open Subtitles أنا متجه الى هناك
    "Vou para uma terra longínqua Open Subtitles $ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $
    Vou para O SÍTIO Open Subtitles أنا متجه للبقعة
    Estava a ir para o aeroporto. Queria-me despedir das crianças e,... Open Subtitles أنا متجه إلى المطار أريدتوديعالأولادو...
    De qualquer maneira, estava a ir para a ala A. Open Subtitles أنا متجه للجناج "أ" على أي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus