De acordo com o assassinato na loja e Vou para lá agora. | Open Subtitles | تفيد بوقوع جريمة قتل في متجر و أنا متجه هناك الآن |
Vou para o buraco ou vou arranjar outra coisa, meu amigo. | Open Subtitles | أنا متجه إلى القاعه. حيث أقوم ببعض التجهيزات الأخرى,ياصديقى. |
Vou para a loja de temperos, mas foram eles. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجدر بي البقاء بالجوار. أنا متجه إلى متجر التوابل الآن، ولكنهما المعنيان بالتأكيد. |
Eu estava a ir para lá. Assim, vemo-nos daqui a nada. | Open Subtitles | أنا متجه إلي هناك الآن لذا سأراكِ قريباً |
Estou a ir para lá agora. Posso conseguir um mandado numa hora. | Open Subtitles | إنه كان معها أنا متجه إليها الآن |
Lá vem ela. Estou a pé. | Open Subtitles | إنها فتاتنا ، لقد جاءت- أنا متجه لها- |
Lá vem ela. Estou a pé. | Open Subtitles | إنها فتاتنا ، لقد جاءت- أنا متجه لها- |
- Vou para o escritório do McCarthy. | Open Subtitles | أنا متجه إلي مكتب "ماكارثي" في "وادي "سيمي |
Vou para oeste com a U.P. | Open Subtitles | أنا متجه للغرب مع ،يونيون باسيفك |
Ouve, eu Vou para o Equador cobrir uma guerra muito perigosa. | Open Subtitles | إسمعى ، أنا متجه إلى (الإكوادور) لتغطية حرب شديدة الخطورة. |
Vou para o jardim para mostrar-lhe o pôr do sol maravilhoso. | Open Subtitles | أنا متجه للحديقة .لأريك الغروب الجميل |
Vou para Paris. | Open Subtitles | أنا متجه لباريس |
Vou para lá. | Open Subtitles | أنا متجه للمكان. |
Eu Vou para lá. | Open Subtitles | أنا متجه الى هناك |
"Vou para uma terra longínqua | Open Subtitles | $ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $ |
Vou para O SÍTIO | Open Subtitles | أنا متجه للبقعة |
Estava a ir para o aeroporto. Queria-me despedir das crianças e,... | Open Subtitles | أنا متجه إلى المطار أريدتوديعالأولادو... |
De qualquer maneira, estava a ir para a ala A. | Open Subtitles | أنا متجه للجناج "أ" على أي حال |