Eu sei disso, e não é uma coisa com que eu estou confortável também. | Open Subtitles | وأنا على علم بذلك، و أنها ليست شيئا أنا مرتاحة مع كلاهما |
Não acredito como estou confortável. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كم أنا مرتاحة |
Não quero, estou confortável aqui. | Open Subtitles | لا أريد , أنا مرتاحة هنا |
Estou aliviada por ele não estar aqui e não estar a mentir-lhe. | Open Subtitles | بصراحة، أنا مرتاحة أنه ليس هنا، لكي لا أكذب عليه. نعم. |
Tenho de admitir que Estou aliviada por ser isto, aquilo de que o Hogarth falava. | Open Subtitles | أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارد يتحدث عنه |
Se eu me preocupasse só um pouco com a escola, acho que sim, é como que um alívio. | Open Subtitles | لو أنني اكترث و لو قليلاً بالمدرسة أعتقد نعم أنا مرتاحة نوعاً ما |
- Estou bem aqui. | Open Subtitles | أنا مرتاحة حيثُ أنا. |
"Eu estou confortável na minha pele". | Open Subtitles | أنا مرتاحة في جلدي |
Não, estou confortável. | Open Subtitles | أنا مرتاحة هكذا. |
estou confortável aqui. | Open Subtitles | أنا مرتاحة هنا. |
Não, estou confortável. | Open Subtitles | لا، أنا مرتاحة. |
- estou confortável, só isso. | Open Subtitles | - أنا مرتاحة, هذا كل شيء |
- Sim, estou confortável. | Open Subtitles | - نعم, أنا مرتاحة |
Estou aliviada por ela ir voltar à quimio. | Open Subtitles | أنا مرتاحة لأنها ستعود لجلسات العلاج الكيميائي |
Caramba, sabe Deus que Estou aliviada. | Open Subtitles | يا إلهي، الله يعلم كم أنا مرتاحة لسماع هذا |
Nem posso expressar como Estou aliviada. | Open Subtitles | لا إستطيع إخبارك كم أنا مرتاحة |
Estou aliviada por te sentires melhor. | Open Subtitles | أنا مرتاحة لأنك تشعر بتحسن |
A sério. Honestamente... Estou aliviada. | Open Subtitles | أعني, بصراحة أنا مرتاحة |
É um alívio, os Estados Unidos da Jakara são novamente uma união perfeita. | Open Subtitles | أنا مرتاحة جداً. الأخلاء المتحدون (جيكارا) مرة أخرى اتحاد مثالي. |
Que alívio. | Open Subtitles | أنا مرتاحة |