- Eu meio que salvei o universo. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما فخوراً بنفسي لقد أنقذت الكون اللعين |
E tendo esse tipo inteiro de jogo a tentar adivinhar a passar pela minha cabeça agora, e Eu meio que quero cavar um buraco ali | Open Subtitles | وانا مثل كانني املك كل العاب تنائيه-التخمين يمر في رأسي الآن و أنا نوعاً ما اريد حفر حفرة هناك |
Eu meio que tenho os seus genes. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما... أحمل نصف جيناتك |
Estou... meio envolvido com uma pessoa. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما, متشارك مع أحد ما. |
Olhe, querida, estou meio ocupado esta noite, com meu sobrinho, mas... porquê não anota o seu número na conta? | Open Subtitles | اسمعي يا (كوني)، أنا نوعاً ما مشغول الليلة بموضوع ابن أخي لما لا تكتبي لي رقمكِ على الفاتورة؟ |
Quer querias ver ou não, eu sou uma espécie de mentor da vida. | Open Subtitles | سواء أخترت أن تراني هكذا أو لا أنا نوعاً ما مُرشدك في الحياة |
Eu meio que apreciei... até ao fim, quando ela chegou, tu sabes... | Open Subtitles | أنا لم إستمتع به أنا نوعاً ما |
Eu meio que desliguei... | Open Subtitles | أنا نوعاً ما لم أفهم. |
Querida, estou meio desperto. Acho que vou fazer uma caminhada. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا نوعاً ما مُتحمس. |
- Eu estou meio que trabalhando agora. | Open Subtitles | ممم... أنا نوعاً ما أعمل الأن |
sou uma espécie de vegan não praticante. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما نباتي غير مُدرّب. |
Caso não tenham reparado, sou uma espécie de perito em palavras, sabiam? | Open Subtitles | في حال لم تلاحظوا ذلك أنا نوعاً ما من "كلمات سميث" هل تعلمين؟ |
sou uma pessoa reservada. | Open Subtitles | - لم أخبره بعد - أنا نوعاً ما شخص انعزالي |