"أنا هنا بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou aqui por causa
        
    • - Vim por causa
        
    • Vim por causa do
        
    Estou aqui por causa do V, não é? Open Subtitles أنا هنا بشأن دماء مصاصي الدماء ، صحيح ؟
    Na verdade, Estou aqui por causa do feto. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا بشأن السرخس
    Eu Estou aqui por causa do seu filho. Open Subtitles سيدة (كليموندس)أنا هنا (بشأن ابنك (براين
    Estou aqui por causa do vídeo. Open Subtitles أنا هنا بشأن موضوع شريط فيديو
    - Vim por causa do Russ. Open Subtitles -أبي ، أنا هنا بشأن (روس )
    Vim por causa do seu irmão. O fundo não paga as despesas dele há um ano... Open Subtitles أنا هنا بشأن شقيقك، بما أنّ صندوق الدخل لم يدفع نفقاته منذ أزيد من عام...
    Estou aqui por causa disto. Open Subtitles أنا هنا بشأن هذا
    Estou aqui por causa da emergência com o computador. Open Subtitles ...أنا هنا بشأن ...عطل بالحاسوب
    Estou aqui por causa do quadro que a minha esposa Lily vendeu... Open Subtitles أنا هنا بشأن اللوحة التي باعتك اياها زوجتي (ليلي) ـ
    Estou aqui por causa de uma mulher. Open Subtitles أنا هنا بشأن امرأة
    Estou aqui por causa do meu poder. Open Subtitles أنا هنا بشأن قدرتي
    Estou com a CBI. Estou aqui por causa do assassínio. Open Subtitles أنا من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات أنا هنا بشأن جريمة القتل
    Estou aqui por causa de um guarda-costeiro morto. Open Subtitles أنا هنا بشأن خفر سواحل مقتول
    Estou aqui por causa do mandado para o ISP do Eduardo Peligro. Open Subtitles أنا هنا بشأن المذكرة على مزود خدمة الإنترنت لـ(ادواردو بيليغرو)
    - Estou aqui por causa do trabalho. Open Subtitles "أنا هنا بشأن الوظيفة"
    Eu... Estou aqui por causa.. Open Subtitles أنا هنا بشأن...
    Estou aqui por causa da Stacy. Open Subtitles - (أنا هنا بشأن (ستايسي -
    Estou aqui por causa da Kelly Seaver. Open Subtitles (أنا هنا بشأن (كيلي سيفر
    - Vim por causa da sua filha, Kallie. Open Subtitles أنا هنا بشأن إبنتكِ (كايلي)
    Vim por causa do rapaz. Open Subtitles أنا هنا بشأن الصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus