"أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho de fazer
        
    • devo fazer
        
    Diga-me o que tenho de fazer. Open Subtitles فقط يُخبرُني ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Eu não vou fazê-lo, mas tenho de fazer algo para manter a paz. Open Subtitles لَنْ أعْمَلُ هو، على أية حال، أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ للمُحَافَظَة على السلامَ.
    - Todas elas riem, mas a Stefania não fala inglês bem, e tenho de fazer gestos e ruídos. Open Subtitles هم جميعاً يَعملونَ، ماعدا ستيفانيا لا تكلّمْ الانجليزية حَسناً جداً، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ الكثير بوادرِ يدويةِ، ضوضاء مضحكة.
    Tens razão, é isso que eu devo fazer. Open Subtitles أنت صحيح. أنت صحيح. ذلك ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ
    Diz-me o que devo fazer a seguir? Open Subtitles أخبرْني ماذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ قادمُ؟
    Eu vou, mas há algo que tenho de fazer primeiro. Open Subtitles أنا سَ، لكن هناك , um، شيء أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ أولُ.
    Por que tenho de fazer isto? Open Subtitles لماذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ هذا؟
    tenho de fazer uma paragem primeiro. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ a توقّف أولاً.
    Sei o que tenho de fazer. Open Subtitles أَعْرفُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ. (موسيقى مثيرة للقلق) a ™ ھ a ™ ھ
    O que devo fazer é enviar uma cópia da fórmula à Mãe e ao Pai com instruções para que, se algo me acontecer, eles enviem a cópia e o meu original a Washington. Open Subtitles ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ... ... بريدُصيغتُي,aنسخة، إلى الأمِّ والأبِّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus