"أنتظر لحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Espera aí
        
    • Espera um minuto
        
    • Espere um minuto
        
    • Espera um segundo
        
    • Espera lá
        
    • Espera um pouco
        
    • Espere um momento
        
    • Esperem
        
    • Espere um pouco
        
    • Espere um segundo
        
    Espera aí, tu não vais contar a ninguém todas as coisas que te contámos. Open Subtitles أنتظر لحظة لن تقول لأحد عن ما اخبرناك الآن
    Espera aí. Open Subtitles أنتظر لحظة , أتخبرني أنت قمت بقطر سيارة تزن 3500 رطل
    Espera um minuto. Os Cubs ganharam o campeonato mundial... Open Subtitles أنتظر لحظة كابس فاز بـدورة ورلد سيريز للبيسبول
    Espera um minuto. Deixa-me dar uma olhadela. Open Subtitles أنتظر لحظة دعني القي نظرة على هذه
    Espere um minuto, nunca fez isso antes... Open Subtitles أنتظر لحظة, أنت لا تفعل أي شيء أبداً
    -Sim, Espera um segundo. O que se passa? Open Subtitles أجل, أنتظر لحظة, أجل, ما الأمر؟
    Espera lá, primeiro pões-me para aqui todo excitado, fazes-me roubar o carro da minha mãe e trazes-me para aqui a um sábado quando podia estar em casa a ver televisão... Open Subtitles أنتظر لحظة أولاً, تحمسني و تجعلني أسرق سيارة أمي
    Espera um pouco, em que tonalidade estamos? Open Subtitles ـ أنتظر لحظة, أي مفتاح نستخدم؟
    Não, não. Espere um momento. Não estava a tentar magoá-la. Open Subtitles لا لا أنتظر لحظة ، أنا لم أكن لأؤذيها
    Espera aí. Tens estado tão ocupado no trabalho, que mal nos vemos. Open Subtitles أنتظر لحظة ، لقد كنت مشغول للغاية بالعمل
    Espera aí. Então, não podes ser assim tão estúpido. Open Subtitles ـ أنتظر لحظة ـ هيّا، لا يُمكنك أن تكون بهذا الغباء
    Espera aí, o meu filho agora fala contigo? Open Subtitles أنتظر لحظة ، ماذا ، هل أصبح أبني يتحدث إليك الآن؟
    O quê? Espera aí. O que disseste primeiro? Open Subtitles أنتظر لحظة ماذا كنت تقول أولاً ؟
    E acho que conseguiste o teu desejo. Ei,... Espera aí. Open Subtitles وأعتقد أنك حصلت على منحتك. أنتظر لحظة.
    Espera um minuto! Donde vem aquela água? Open Subtitles أنتظر لحظة ، من أين تأتي المياه ؟
    Espera um minuto, há quanto tempo fomos amigos? Open Subtitles أنتظر لحظة. منذ متى نحنُ أصدقاء؟
    Espera um minuto. Delta. E do Delta? Open Subtitles أنتظر لحظة.ماذا عن دلتا؟
    Não vou perdê-las! Espere um minuto, para onde é que elas foram? Open Subtitles لن أضيعهم ، أنتظر لحظة الى أين ذهبوا ؟
    Espere um minuto, eu sei. Open Subtitles أنتظر لحظة... . أعتقد أننى أعلمها
    Espera um segundo, querido. Open Subtitles نعم, عزيزى, أنتظر لحظة.
    Espera lá. Então vocês sempre usaram as vossas máscaras? Open Subtitles أنتظر لحظة هل أرتديتم الأقنعة دائماً ؟
    Espera um pouco, como sabes o meu nome? Open Subtitles الأن أنتظر لحظة, كيف تعرف أسمي ؟
    Espere um momento. É sobre o meu cavalo que está a falar. Open Subtitles أنتظر لحظة,الحصان الذى تتحدث عنه هو لى
    - A explosão iria rebentar a porta. - Esperem aí. Open Subtitles هبة الانفجار ستدمر البوابة أنتظر لحظة
    Espere um pouco, nunca quis insinuar... - Acabou de o fazer. Open Subtitles أنتظر لحظة انا لم المّح بشيء - بالفعل لمّحت -
    Che bastardi. Espere um segundo. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد أنتظر لحظة ، أنا أسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus