critico as tuas acções e imito-as como Vigilante da Noite. | Open Subtitles | . أنتقد أعمالك وبعد ذلك أقلدك بنفسي كالحارس الليلي |
Quando critico análises quantitativas, não é por as estatísticas não nos dizerem nada. | Open Subtitles | عندما أنتقد التحليل الكمي، ليس يعني أن الأحصائيات لا تخبرنا أيّ شيء. |
Ora, como uma estudante de doutoramento, percebo que estou a criticar o clube em que quero entrar. | TED | الآن، وكطالبة دكتوراة أدرك بأني أنتقد المجال الذي أتطلع للالتحاق به. |
Não me interprete mal, não estou a criticar o seu apartamento, mas a casa de banho é um problema. | Open Subtitles | ، لا تسئ فهمي من فضلك ... لا أحاول أن أنتقد شقتك . و لكن المرحاض مشكلة |
Já não julgo ninguém. Estou só aqui sentada a comer pastéis de caranguejo caros. | Open Subtitles | لا أنتقد بعد الآن فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه |
Nunca julguei a Sasha pelo que fazia. | Open Subtitles | لم أنتقد أبداً (ساشا) على أفعالها |
Desculpa. Às vezes confundo silêncio com crítica. | Open Subtitles | آسفه، بعض الاحيآن، أنتقد بكلام بشكل قاسي. |
O "blogger" falou mal do mercado, prejudicando assim o negócio do Daichan. | Open Subtitles | المدون أنتقد السوق و بالتالي أضر بأعمال دايجان |
Quem era eu para criticar a sua visão artística? | Open Subtitles | و من كنت أنا حتى أنتقد رؤيته الفنية |
Isto só significa que agora vou poder criticar a sua colecção, como criticava a dele. | Open Subtitles | كل ما تغير أنني سأنتقد مجموعتك كما كنت أنتقد مجموعته |
critico a indecisão, General. | Open Subtitles | إنّي أنتقد التخبّط، سيادة اللواء |
Não critico isso, mas sim a maneira como o fizeste. | Open Subtitles | أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها. |
Eu não critico, nem a si nem a ela. | Open Subtitles | أنا لا أنتقد أي واحدة منكما. |
Defendes o sofá como se eu estivesse a criticar uma pessoa. | Open Subtitles | تدافعين عن تلك الأريكة وكأنني أنتقد شخصاً |
Tornei-me abusivo... e comecei a criticar as suas capacidades. Ai sim? | Open Subtitles | كنت فظا ورحت أنتقد قدراته حقا؟ |
Não me parece. Não a julgo por isso. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي ذلك فلست أنتقد أحداً في هذا الأمر |
Não me interpreteis mal. Não julgo as vossas preferências. | Open Subtitles | لا تفهمونني غلط، أنا لا أنتقد ميولكم، في الواقع |
Não julguei! | Open Subtitles | -كلا، لم أنتقد ! |
Eu era uma forasteira que tinha regressado ao Irão para encontrar o meu lugar, mas não estava numa posição de ser crítica em relação ao governo ou à ideologia da Revolução Islâmica. | TED | كنت الدخيلة التي كانت قد عادت الى ايران لايجاد مكاني، ولكن لم أكن في وضع يسمح بأن أنتقد الحكومة أو إيديولوجية الثورة الاسلامية. |