"أنتم أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vocês também
        
    • também vocês
        
    Fique parado aqui, vamos. Vocês também, miúdas. Open Subtitles قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك
    Vocês também não deviam ir. - Porque não? Open Subtitles ــ ويجب ألا تذهبوا أنتم أيضاً ــ لمَ لا؟
    Os meus amigos não acreditam em mim, provavelmente Vocês também não, mas não estou louco, eu pesquisei. Open Subtitles أصدقائي لا يصدقونني، وربما أنتم أيضاً لكني لست مجنوناً، لقد أجريت أبحاثي
    Acreditem na verdade de todas as coisas e também vocês poderão encontrar o caminho para o esclarecimento. Open Subtitles آمنوا بحقيقة كل الأشياء.. وقد تجدون أنتم أيضاً الطريق إلى التنوير
    Tal como o aço é transformado em escudos, também vocês serão transformados em guerreiros. Open Subtitles كما صُقل الفولاذ دروعاً أنتم أيضاً ستُصقلون إلى محاربين
    Quero a verdade, Vocês também deviam querer. Open Subtitles أريد الحقيقة , و هذا ما يجب أن تريدوه أنتم أيضاً
    Quero a verdade, e Vocês também deviam. Open Subtitles أريد الحقيق , و هذا ما يجب أن تريدوه أنتم أيضاً
    Logo que nós saibamos o que se passa lá fora, Vocês também o saberão. Open Subtitles حلما نعرف ماذا يجري هنا ستعرفون أنتم أيضاً
    Isso serve para Vocês também saiam daqui. Open Subtitles الأمر ينطبق عليكم أنتم أيضاً أرحلوا من هنا
    Espero que Vocês também descubram que há mais coisas no "design", mais viradas para a arte do "design" do que sermos nós a fazê-lo. TED و أتمنى أنكم أنتم أيضاً تكتشفون أن هنالك المزيد من الأشياء في التصميم, و المزيد من الأشياء نحو فن التصميم, من مجرد القيام به بنفسك.
    Sim esse Tenente Coronel veio fazer o que eu sei e Vocês também sabem. Open Subtitles إن كان ذلك المقدّم قد جاء ليعمل... ما أعلمه وما تعلمونه أنتم أيضاً عن عملهم
    E se eu não posso sair, Vocês também não! Open Subtitles و لو أنني لا أستطيع الخروج فلن تستطيعوا أنتم أيضاً!
    E ela tem o poder de virar a Prue para o Mal, e a Vocês também. Open Subtitles و لديها القدرة على تحويل "برو" إلى الشر وتحويلكم أنتم أيضاً
    Obrigada, Vocês também. Polícia vagabunda? Open Subtitles شكراً، أنتم أيضاً شرطية فاسقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus