"أنتم لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vocês não
        
    • ainda não
        
    • Vocês nunca
        
    • Vocês nem
        
    Sim, reparei que Vocês não têm recebido muitos nos últimos tempos. Open Subtitles نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً.
    Vocês não sabiam que eles andavam juntos, pois não? Open Subtitles أنتم لم تعلموا بأنهما كانا رفقاء ، صحيح؟
    Ele matou a minha namorada, e Vocês não fizeram nada. Open Subtitles لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا
    Por isso, se ela perguntar onde estou, Vocês não me viram e não estou em casa. Open Subtitles إن سألت أين أنا, أنتم لم تروني ولست بالمنزل
    Esqueçam o dia de hoje. ainda não têm de estar aptos para a prática. Open Subtitles أُريدُكم أَنْ تَنْسوا اليوم.أنتم لم تستعدوا لميدانِ العمل حتى الآن
    Oh, Troy diz que Vocês nunca foram amigos. Open Subtitles أوه، تروي يَقُولُ .أنتم لم تكونوا أصدقاءَ
    Esperem lá! Vocês não ficaram aqui a noite toda, pois não? Open Subtitles أنتم لم تمكثوا هنا طوال الليل، أليس كذلك؟
    É sobre o policia mais corrupto de Londres. Vocês não mencionam o nome dele. Open Subtitles إسمع بالنسبة لأقذر محقق في لندن أنتم لم تنشروا اسمه
    Uma joalharia também, e a polícia e vocês, não conseguem ver. Open Subtitles , كان هناك متجر الحلي أيضاً , لكن الشرطة و أنتم لم تستطيعوا رؤية ذلك
    Aqui entre nós, Vocês não violaram os regulamentos, porque a vítima tinha uma arma apontada a vocês. Open Subtitles ولعلمكم، في الحقيقة أنتم لم تخرقوا النظام لأن الضحية كان مشهراً سلاحه نحوكما
    Vocês não foram a esse bosque, pois não? Open Subtitles يا رفاق أنتم لم تذهبوا إلي هذه الغابه , أليس كذلك ؟
    Vocês não gostavam do Kyle, mas não faz mal, eu também não gostava. Open Subtitles أنتم لم تعجبوا بـ كايل و لكن لا بأس بهذا أنا أيضاً لم أفعل
    Vocês não apertaram com ela porque queriam que isto desse certo. Open Subtitles أنتم لم تضغطوا عليها لأنكم أردتم للأمر أن يمر
    Fiz queixa à Polícia, mas Vocês não fizeram nada. Open Subtitles قدمتُ بلاغ عن ذلك, و أنتم لم تهتموا بشيء
    Mas, Vocês não conseguiram chegar até aqui. Nunca encontrarão os corpos e nem as provas. Open Subtitles لكن وأسفاه، أنتم لم تصلون قط، ولن يجدون أي جثث أو أي أدلّة.
    Uau, Vocês não estavam a brincar sobre esta coisa do ambiente familiar, uma vez que se consegue entrar nele, de qualquer modo. Open Subtitles أنتم لم تكونوا تمزحون عن الشعور بروح العائلة بما أنك معهم في الداخل
    - Está bem. Vocês não me perguntaram nada, mas eu direi mesmo assim. Open Subtitles أنتم لم تسألونني سؤالاً، لكن سأقول لكم على أية حال.
    Vocês não ouviram de mim, mas a vossa irmã está a sair com este tipo, da sucursal internacional. Open Subtitles الآن، أنتم لم تسمعوا مني ولكن أختكم تتسكع مع ذلك الرجل من المكتب الدولي
    E Vocês não avisaram a Polícia? Open Subtitles ــ أنتم لم تبلغوا الشرطة ــ أخبرت جاكي
    Não disse demónios, é uma vibração. Vocês ainda não viram o gerente. Open Subtitles أنا لم أقل شياطين , إنه شعور أنتم لم تروا ذلك المدير بعد
    Vocês nunca conheceram o vosso pai. Open Subtitles . أنتم لم تعرفوا والدكم إطلاقا
    Vocês nem sempre se odiaram. Open Subtitles أنتم لم تكونو تكرهو بعضكم هكذا دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus