Volto já, rapaziada. É só acabar de despachar aqui o naturista! | Open Subtitles | سأكون معكم خلال ثانية بعد أن أنتهى من ولد الطبيعة هذا |
Vou só acabar de preparar o almoço dos terroristas. | Open Subtitles | سوف فقط أنتهى من تحزين غداء الإرهابيين و سوف أكون هناك |
Lorena, deixa-me ligar mais tarde para acabar de falar com a minha secretária. | Open Subtitles | لورينا، سأتصل بكى لاحقا عندما أنتهى من محادثة سكرتيرتى |
(Risos) Mas depois o que acabei por decidir, foi que sempre que acabasse de escrever a palavra "faster", eu parava e dava o cartão a alguém à beira da estrada. | TED | ضحك ولكن فى النهاية , ما قررته , أنه كل مرة أنتهى من كتابة الكلمة , سوف أتوقف و أعطى الورقة لأحد المارة على الطريق |
Mas nem acabei a minha apresentação... | Open Subtitles | سوف أتشاور الأمر مع زملائى أنا لم أنتهى من كلامى |
Mike, não posso parar até ter terminado com esse cara aqui. | Open Subtitles | (مايك) لا يمكننى أخذ استراحتى حتى أنتهى من هذا الرجل |
Aconteceu, que eu não tinha terminado com as minhas viagens. | Open Subtitles | إتضح إني لم أنتهى من السفر بعد |
Volto assim que acabar de ajudar o tio Jack. | Open Subtitles | لكن سوف أعود (بمجرد أن أنتهى من مساعدة عمك (جاك |
Parecia que podia saltar de um autocarro quando acabei. | Open Subtitles | يجعلنى أشعر أنى أستطيع القفز من فوق حافلة عندما أنتهى من العلاج |
- Ainda não acabei! | Open Subtitles | أننى لم أنتهى من الحديث معكم بعد |
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg. | Open Subtitles | - بعدما أنتهى من السيد نوردبرج |