"أنتَ هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás aqui
        
    • Está aqui
        
    • Vieste
        
    • estás aí
        
    • aqui está
        
    • fazes aqui
        
    estás aqui para me ajudar com o meu fecho? Open Subtitles هل أنتَ هنا لمساعدتي فيما يخصّ سحّاب بنطالي.
    estás aqui porque precisamos dos tipos que os roubam para ti, Percebeste? Open Subtitles بل أنتَ هنا لأننا نريد الأشخاص الذين يخطفونها من أجلك، أتفهم؟
    Os meus amigos e família estão aqui. Tu estás aqui. Quero tanto como tu que aquela cripta não seja aberta. Open Subtitles أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ.
    Só quero saber porque é que estás aqui, só isso. Open Subtitles كلا، كلا، أنا مجرد أريد أن أعرف لماذا أنتَ هنا
    - Não? Eis a questão. Está aqui, nada de metropolitano à vista. Open Subtitles حسنٌ، إليكَ الوضع، أنتَ هنا وليس هناك نفقٌ على مرئى البصر.
    Engraçado, ela nunca me falou de ti. estás aqui em negócios ou lazer? Open Subtitles من المضحك، أنّها لم تذكرُكِ أبداً هل أنتَ هنا للعمل، أم للمتعة؟
    estás aqui com um visto ilegal E já tenho uma canadiense desaparecida. Não posso dar-me ao luxo de ter dois. Open Subtitles أنتَ هنا بفيزا غير قانونية وهناكَ فرد كندي مفقود، لا استطيع أن أجعلهم اثنان
    Nada disso explica, quem és tu, ou porque estás aqui. Open Subtitles إسمع ،، لا شيءَ من هذا يفسر من أنتَ بحق الجحيم ولمَ أنتَ هنا
    Caraças. E diz-nos porque estás aqui antes que use outra coisa sem ser o meu punho. Open Subtitles و الآن أخبرنا لما أنتَ هنا قبل أنْ أستخدم شيئاً غير قبضتي
    Gostaria de saber os teus planos enquanto estás aqui. Open Subtitles أوّد أن أعرف ماذا تنوي بينما أنتَ هنا.
    É por isso que estás aqui, saber se te entreguei à polícia. Open Subtitles لهذا السبب أنتَ هنا لترى إن كنتُ وَشيتُ بكَ للشرطة
    Eles sabem que não és como nós. Ficam a imaginar porque é que estás aqui. Open Subtitles إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا
    Em vez disso, estás aqui no frio, com um ferimento grave. Open Subtitles وعوضًا عن ذلك، ها أنتَ هنا فِي عِزّ البرد وفِي جِسمك جُرحٍ نازفٍ.
    O que tem isso a ver comigo? Tu estás aqui porque tens provas de que o exército mente ao povo americano. Open Subtitles أنتَ هنا لأن لديكَ دليلاً بأن الجيش يكذب على الشعب الأمريكي
    estás aqui por minha causa, e não por causa dela, certo? Open Subtitles أنتَ هنا لأجلي وليس لأجلها، صحيح؟
    Não, estás aqui porque te faz sentir bem ajudar os outros. Open Subtitles لا، أنتَ هنا لسبب... هو أنّ المساعدة تبهجك
    Por que estás aqui tão tarde? Relatório de alta. Open Subtitles لمَ أنتَ هنا بهذا الوقت المتأخر؟
    Que surpresa ver-te em Aydindril. Por que estás aqui? Open Subtitles "أنامُندهشةلرؤيتكَفى" آنديندريال، لمَ أنتَ هنا ؟
    O Pai Está aqui porque continuou a trabalhar, tratando dos doentes, quando os demais já se tinham ido embora. Open Subtitles أبي، أنتَ هنا لأنّكَ بقيتَ في عيادتك تُعالج المرضى، حينما عاد الجميع لبيته
    Tens um motivo para estar aqui? Ou Vieste só sacar-me informação? Open Subtitles هل لديك سبب شرعي لرؤيتي، أو أنتَ هنا لإستخراج المعلومات منّي؟
    estás aí, caso algo corra mal. Open Subtitles "وايت" لا تأخدكَ الحماسة و تضغط على الزناد. أنتَ هنا فقط في حالة خروج الأمر عن السيطرة.
    aqui está há dois dias. Open Subtitles أنتَ هنا منذ يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus