E possivelmente És a única que pode endireitar o meu filho louco. | Open Subtitles | ربما أنتِ الوحيدة التي يمكنها تعقيل ولدي المجنون |
És a única que consegue fazer a ligação. Bem, a única no público. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يمكنُها أن تقوم بالصلة، حسناً، الوحيدة في العامّة |
És a única que não me pediu para não a pôr na berlinda. Ou me vais escolher ou não. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم تطلب مني ألا أضعها في اللائحة إما أن تختارني أو لا تختارني |
És a única a quem posso recorrer. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يمكنني الإعتماد عليها. |
Só tu é que estás chateada com isso. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي كانت منزعجة من هذا الامر |
Meu pai voltou. Tu És a única que o conheceu antes dele partir. | Open Subtitles | لقد عاد أبي، أنا لا أعرف، أنتِ الوحيدة التي كنتِ تعرفينه قبل أن يغادر. |
Tu És a única que vais ser sincera. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي ستقولين لي الحقيقة بلا مداهنة |
Becca, Você é a única que pode deter o Edward. | Open Subtitles | بيكا، أنتِ الوحيدة التي يمكنها إيقاف إدوارد |
Tu és a única pessoa que não tem medo de mim. A única. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لستِ خائفة مني، الوحيدة فقط. |
És a única que ainda não dominaram. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم يستطيعوا سبر أغوارها. |
És a única que consegue sair de Storybrooke. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة ''التي تستطيع مغادرة ''ستوري بروك. |
És a única que sabes o que é certo. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تعرف الشيء الصحيح فعله |
Por isso És a única que pode tomar conta disto, sem expor tudo ao público. | Open Subtitles | لهذا أنتِ الوحيدة التي يُمكنها إسقاطها، بدون فضح الأمر للعامة |
De todas as raparigas na casa, tu És a única que tem poder a sério. | Open Subtitles | من بين كل فتيات المنزل أنتِ الوحيدة التي تستحق شيء تافه، بمنطق السحر هراء |
És a única a quem não conseguiram chegar | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم يتمكنوا منها. |
És a única a quem posso dizer isso. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أستطيع إخبارها بذلك |
Só tu é que tens de ver todos os cavalos. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يجب أن ترى كل حصان |
"e És a única que o pode entender. | Open Subtitles | و أنتِ الوحيدة التي ستتفهم الأمر |
Você é a única que o podia saber com certeza. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يمكنها معرفة هذا |
Tu és a única pessoa que te podes encontrar a ti mesma. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي بإمكانها العثور على حقيقتك. |
Foste tu que não quiseste ser apaparicada, lembras-te? | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم تريد أن تتدلل، أتتذكرين ؟ |
Seis pessoas foram mortas, e... você é a única pessoa que eu posso dizer "Sinto muito". | Open Subtitles | قُتل 6 أشخاص، و أنتِ الوحيدة التي يُمكنني الاعتزار لها. |