"أنتِ تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu achas
        
    • achas que
        
    • Pensa que
        
    • Então achas
        
    • acha que
        
    Tu achas que discutir é atraente. Do que estás a falar? ! Open Subtitles .أنتِ تعتقدين بأن المُناقشة مُثيرة - عمَّ تتحدثين؟
    Tu achas que isto é tão estúpido quanto eu! Open Subtitles أنتِ تعتقدين بغباءه كما اعتقد
    achas que és perfeita por teres poderes divinos. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أنّكِ عظيمة جداً ما هذا إلاّ لأنّ الربّ قد منحكِ إيّاها
    achas que podemos saber alguma coisa por ele? Open Subtitles ؟ أنتِ تعتقدين أنه يمكن أن يعلم أي شئ عن هذا الرجل الذي وجدته
    Pensa que os homens se interessam por si só porque é bonita. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن الرجال مهتمون بك لجمالك.
    Certo, então achas que ele quis desistir? Open Subtitles حسناً، لذا أنتِ تعتقدين بأنه أرادها خارج حياته؟
    Então acha que o que faço é parecido com windsurf? Open Subtitles إذاً أنتِ تعتقدين أنّ ما أفعله مثل ركوب الأمواج؟
    Tu achas que um dos miúdos pôs lá uma bala sem o Max saber. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أنّ أحد الأطفال الآخرين وضع رصاصة في المُسدّس من دون معرفة (ماكس).
    Tu achas que um dos miúdos pôs lá uma bala sem o Max saber. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أنّ أحد الأطفال الآخرين وضع رصاصة في المُسدّس من دون معرفة (ماكس).
    - Tu achas que ela é louca. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن (بولي) مجنونة
    achas que um tipo só vai saber isso tudo? Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن هذا الرجل يعلم ما هذا كله ؟
    achas que estou outra vez a tentar ser a tua melhor amiga, admite. Não. Open Subtitles لا , أنتِ تعتقدين أني احاول أن أكون صديقتك الفضلى ثانية , إعترفي
    Então, Pensa que as coisas estão bem do modo que estão? Open Subtitles لذلك ، أنتِ تعتقدين بأن الاشياء عظيمة بينما هيّ كذلك ؟
    E por ele se ter repetido, Pensa que ele é um assassino. Open Subtitles و لأنه يعيد نفسه أنتِ تعتقدين بأنه القاتل.
    Pensa que a Rapariga da China é uma barriga de aluguer legal? Open Subtitles أنتِ تعتقدين بأن الفتاة الصينية تقوم بالحمل البديل بشكل قانوني؟
    Então, achas que simplesmente voltámos ao que costumávamos ser, por um minuto? Open Subtitles بيننا. اذن أنتِ تعتقدين أننا فقط عدنا إلى ما اعتدنا إليه للحظة ؟
    Então achas que ver alguém que ele reconheceu num desses vídeos perturbadores finalmente o fez descontrolar-se? Open Subtitles أنتِ تعتقدين إذن أن رؤية شخصاً ما يتعرفون عليه في أحد تلك المقاطع سيجعلهم أخيراً يغضبون ؟
    Então achas que o nosso músico é o atirador. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن الرجل الموسيقي قد يكون هو مُطلق النار
    Agora acha que ele tem um seguro em nossos nomes? Open Subtitles الآن أنتِ تعتقدين أن لديه تأمين على أسمائنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus