sabes que o Manta planeia matar-me... assim que curar o filho dele. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن خطة المانتا هى قتلى بعد أن أعالج إبنه. |
sabes que aquele boneco que queres para o Andy custa 100 dólares? - O boneco Good Guy. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن الدمية التي تريدينها لأندي , تكلفتها 100 باكز ؟ |
sabes que um em cada 25 casamentos combinados acaba em divórcio. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن كل زواج مرتب منذ 25 سنة يفضي به الأمر إلى الطلاق |
Você sabe que isso é motivo para a despedimento, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل أليس كذلك؟ |
sabe que eu não percebo nada do que está a dizer, não sabe? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن لا أفهم ما تقولينه، أليس كذلك؟ أنا آسفة. |
Tu sabes que o papel não se põe sozinho na máquina, certo? O que se passa contigo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذه الورقة لن تضع نفسها في آلة التمزيق |
sabes que isto é perigoso! Nunca vou por aqui a estas horas, mas tive que mudar os discos da embraiagem. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن المكان هنا خطر مُحرم عليّ أن أكون في هذه المنطقة في هذه الساعة |
sabes que se eu pudesse mudar o passado, eu mudava. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن لو بإمكاني تغيير الماضي لغيرته |
sabes que isto vai arruinar a vida de pessoas boas, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا سيُدمّر حياة الكثير من الأشخاص الطيّبين، صحيح؟ |
sabes que estamos a meio da tarde. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن الزمن الآن هو منتصف اليوم |
Aki, sabes que há elementos no Conselho Militar à espera de uma desculpa para nos fechar. | Open Subtitles | "آكي"، أنتِ تعلمين أن هنالك عناصر في المجلس.. يتربصون بنا لإقفال عملنا |
sabes que aquilo era um disfarce, certo? Nunca cheguei a vender nada. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا كان غطاء ، صحيح؟ |
sabes que é um elogio. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن المقصد منها مديحاً |
sabes que ele tem família, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن لديه عائلةُ، أليس كذلك؟ |
sabes que a nossa relação é puramente mental. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن علاقتنا علاقةٌ فكرية |
sabes que o pai não gosta de ti na forma humana. E agora? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن "بابا" لا يحبك أن تتحولي إلى آدمية. |
sabes que isso não é uma defesa legal, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا ليس دفاع قانوني |
sabe que as coisas não têm andado bem entre nós. Ela mudou a password da conta da empresa. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن الوضع بيننا لم يكن على ما يرام، لقد غيرت الرقم السري لحسابها |
sabe que esta casa é uma AwayKay, não sabe? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا المكان إستئجار سريع,صحيح |
sabe que as mulheres... se matam por um viúvo pobre, falido, e com 3 filhos... e que teve que voltar pra casa dos pais. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن النساء... يٌجنون عندما يرون أرملاَ جائعاَ قد فقد مصنعه مع ثلاثة أطفال... |