"أنتِ تقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás a dizer
        
    • Tu dizes
        
    • Disseste
        
    • está a dizer
        
    Estás a dizer que uma bruxa poderosa e irritada... que quer se vingar derramando gotas de sangue se acalmou quando tu... explicastes? Open Subtitles إذا أنتِ تقولين أن ساحرة قوية وغاضبة كانت تخطط للذهاب إلي الخارقة لتسكب مكاييل قليلة من دمائها إلي أن.. ماذا؟
    O que Estás a dizer? Gostarias de não ter casado? Open Subtitles هل أنتِ تقولين أنّك تتمنّين لو لم تتزوّجيني ؟
    Então, Estás a dizer que iniciaste um motim, mas que não te lembras? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنكِ بدأتِ شجاراً بالأمس لكنك لا تذكرين ؟
    Não temos de fazer aquilo em que eu digo uma coisa, e Tu dizes outra e depois alguém chora, e cria-se um clima? Open Subtitles , لن نقوم بهذا الشئ حيث أقول شيئاً و أنتِ تقولين شيئاً ثم نبكي , و تكون هناك هذه اللحظة
    Eu aqui a falar de cães outra vez e Tu dizes algo muito profundo. Open Subtitles ها أنا أتحدث إلى الكلاب ثانية و أنتِ تقولين شئ عميق جداً
    Disseste a mesma coisa da terapia. Não sei se tens razão. Open Subtitles أنتِ تقولين نفس الشيء عن العلاج لست متأكداً أنّك على حق
    Minha querida, perdoe as minhas considerações, está a dizer a verdade. Open Subtitles عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً
    Então, Estás a dizer que ele destruiu o dragão, e que sabias que ele o iria fazer. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها
    Estás a dizer que não consigo entender a tua relação com o teu pai, que te "olhava" porque sou uma dominadora? Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك و لا يمكنني فهم العلاقة مع والدك الذي كان يراقبك لأنني أحب السيطرة ؟
    Estás a dizer que não a forçarias a fazer a quimioterapia? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنكِ لا تأخذينها إلى العلاج الكيميائي؟
    Isso é o que é o amor. Então Estás a dizer que o amor é tolo e irracional. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أن الحب حماقة و غير منطقي
    Estás a dizer isso... porque estou em cima de ti, e não podes respirar. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا فقط لأنني أجلس في الأعلي.
    Estás a dizer que a minha aura está a mudar de cor, quero saber porquê. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين ان هالتي تغير لونها حسناً ما اريد معرفته لم هالتي تغير لونها
    Estás a dizer que se eu quiser que leiam, tudo o que tenho de fazer é falar mal das pessoas? Open Subtitles إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    Então, Estás a dizer que este tempo todo mentiste sobre isto? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنّكِ طوال هذا الوقت وأنتَ تكذبين حيال هذا؟
    Estás a dizer isso tudo para me fazeres ir embora, mas não vai resultar. Open Subtitles أنتِ تقولين كل هذا لتحاولي أن تجعليني أرغب بالرحيل. ولن ينفع ذلك.
    Estás a dizer que só pode acontecer no consultório do dentista? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين بأنه يمكن أن يحدث فقط بمكتب طبيب الأسنان؟
    Tu dizes isso, mas vou continuar a levar para o lado pessoal. Open Subtitles نعم, حسنا, أنتِ تقولين ذلك, ولكني سأظل آخذ الموضوع بشكل شخصي للغاية
    Não temos de fazer aquilo em que eu digo uma coisa e Tu dizes outra e, depois, alguém chora e há um momento ou isso? Open Subtitles لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟
    Tu dizes que achas que eu não tive nada a ver com aquilo, mas.. Open Subtitles أنتِ تقولين بأنكِ لا تظنين بأن لي علاقة بالأمر ... ولكن
    Tu Disseste que vocês não são todos iguais, mas qual a diferença? Open Subtitles أتعلمين؟ أنتِ تقولين أنكم لستم جميعاً سواء، ولكن حقاً، ما هو الفارق؟
    Então está a dizer que não teve nada a ver com a minha impotência? Open Subtitles إذاً, أنتِ تقولين بأن لا علاقة لهذا بعجزي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus