Estás a dizer que uma bruxa poderosa e irritada... que quer se vingar derramando gotas de sangue se acalmou quando tu... explicastes? | Open Subtitles | إذا أنتِ تقولين أن ساحرة قوية وغاضبة كانت تخطط للذهاب إلي الخارقة لتسكب مكاييل قليلة من دمائها إلي أن.. ماذا؟ |
O que Estás a dizer? Gostarias de não ter casado? | Open Subtitles | هل أنتِ تقولين أنّك تتمنّين لو لم تتزوّجيني ؟ |
Então, Estás a dizer que iniciaste um motim, mas que não te lembras? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أنكِ بدأتِ شجاراً بالأمس لكنك لا تذكرين ؟ |
Não temos de fazer aquilo em que eu digo uma coisa, e Tu dizes outra e depois alguém chora, e cria-se um clima? | Open Subtitles | , لن نقوم بهذا الشئ حيث أقول شيئاً و أنتِ تقولين شيئاً ثم نبكي , و تكون هناك هذه اللحظة |
Eu aqui a falar de cães outra vez e Tu dizes algo muito profundo. | Open Subtitles | ها أنا أتحدث إلى الكلاب ثانية و أنتِ تقولين شئ عميق جداً |
Disseste a mesma coisa da terapia. Não sei se tens razão. | Open Subtitles | أنتِ تقولين نفس الشيء عن العلاج لست متأكداً أنّك على حق |
Minha querida, perdoe as minhas considerações, está a dizer a verdade. | Open Subtitles | عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً |
Então, Estás a dizer que ele destruiu o dragão, e que sabias que ele o iria fazer. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها |
Estás a dizer que não consigo entender a tua relação com o teu pai, que te "olhava" porque sou uma dominadora? | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك و لا يمكنني فهم العلاقة مع والدك الذي كان يراقبك لأنني أحب السيطرة ؟ |
Estás a dizer que não a forçarias a fazer a quimioterapia? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنكِ لا تأخذينها إلى العلاج الكيميائي؟ |
Isso é o que é o amor. Então Estás a dizer que o amor é tolo e irracional. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أن الحب حماقة و غير منطقي |
Estás a dizer isso... porque estou em cima de ti, e não podes respirar. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا فقط لأنني أجلس في الأعلي. |
Estás a dizer que a minha aura está a mudar de cor, quero saber porquê. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين ان هالتي تغير لونها حسناً ما اريد معرفته لم هالتي تغير لونها |
Estás a dizer que se eu quiser que leiam, tudo o que tenho de fazer é falar mal das pessoas? | Open Subtitles | إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟ |
Então, Estás a dizer que este tempo todo mentiste sobre isto? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنّكِ طوال هذا الوقت وأنتَ تكذبين حيال هذا؟ |
Só Estás a dizer isso tudo para me fazeres ir embora, mas não vai resultar. | Open Subtitles | أنتِ تقولين كل هذا لتحاولي أن تجعليني أرغب بالرحيل. ولن ينفع ذلك. |
Estás a dizer que só pode acontecer no consultório do dentista? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين بأنه يمكن أن يحدث فقط بمكتب طبيب الأسنان؟ |
Tu dizes isso, mas vou continuar a levar para o lado pessoal. | Open Subtitles | نعم, حسنا, أنتِ تقولين ذلك, ولكني سأظل آخذ الموضوع بشكل شخصي للغاية |
Não temos de fazer aquilo em que eu digo uma coisa e Tu dizes outra e, depois, alguém chora e há um momento ou isso? | Open Subtitles | لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟ |
Tu dizes que achas que eu não tive nada a ver com aquilo, mas.. | Open Subtitles | أنتِ تقولين بأنكِ لا تظنين بأن لي علاقة بالأمر ... ولكن |
Tu Disseste que vocês não são todos iguais, mas qual a diferença? | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنتِ تقولين أنكم لستم جميعاً سواء، ولكن حقاً، ما هو الفارق؟ |
Então está a dizer que não teve nada a ver com a minha impotência? | Open Subtitles | إذاً, أنتِ تقولين بأن لا علاقة لهذا بعجزي؟ |