"أنتِ حقاً لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Não lembras mesmo? No parque. Open Subtitles أنتِ حقاً لا تذكرين لقد كان ذلك في الحديقة
    Não é preciso ficares, se Não quiseres. Open Subtitles أنتِ حقاً لا يجب عليكِ البقاء, إذا لا تريدِ
    - Não. - Não te consigo acompanhar? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تعتقدين بأني لا أستطيع مجاراتكِ ؟
    É uma merda Não se sentir querida, mesmo por pessoas que realmente Não querias. Open Subtitles تعلمين ، إنه من السيء أن تشعرين بأنكِ غير مرغوبه حتىى إن كان من شخص أنتِ حقاً لا تريديه
    É por tua causa que estou metido nesta confusão, portanto desculpa, mas Não me dizes o que devo fazer. Open Subtitles بسببِكِ أصبحت في هذه الفوضى في المقام الأول آسفة جداً , أنتِ حقاً لا تحتاجي أن تخبريني ما علي فعله
    Não quer que ele saiba que está aqui, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تريديه بأن يعرف بأنكِ هنا أليس كذلك؟
    Não entendeste o que acabou de acontecer, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تعينَ ما حدث، صحيح؟
    Não precisas mais de mim. Open Subtitles أنتِ حقاً لا تحتاجين لي بعد الآن
    Não estás com vontade, pois Não? Por causa da Lauren? Open Subtitles - أنتِ حقاً لا تريدين الذهاب , أليس كذلك ؟
    Não tens nenhum instinto maternal, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تملكين غريزة الأمومة ؟
    Não estás a pensar em desistir disto? Open Subtitles أنتِ حقاً , لا تفكرين بالتخلي عن هذا ؟
    - Não tens mesmo amigas solteiras? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تملكين صديقة عزباء؟
    Mas tu Não te lembras mesmo de nada? Open Subtitles لكن هل أنتِ حقاً لا تتذكرين شيءً؟
    Não queres que o Sr Burke faça uma visita aos teus pais. Open Subtitles أنتِ حقاً لا تريدين من السيد (بيورك) تكبد عنـــاء زيــــــارة والــــــديـــــــكِ
    Na verdade Não sabem de nada, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تعرفين آي شيئاً ، صحيح ؟
    Não acreditas realmente nisso, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تعتقدين ذلك أليس كذلك ؟
    Não queres mesmo falar sobre isto? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تريدين الحديث معي عن هذا.
    Não vais querer mesmo? Open Subtitles هل أنتِ حقاً لا تودين الحصول على..
    Não confias mesmo nela, pois Não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تثقين بها ، أليس كذلك؟
    Não acredita nele, pois Não? Open Subtitles إنقاذ (ويليام) الشجاع من مصيره المعتم أنتِ حقاً لا تصدقينه, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus