"أنتِ فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tu
        
    • só você
        
    • Você só
        
    • só a
        
    • És só
        
    • só estás
        
    • Estás apenas
        
    • Tu só
        
    • Só tens
        
    • Tu apenas
        
    • apenas tu
        
    • - Só
        
    • Só que
        
    Só tu lhe podias ter dado o frasco dos comprimidos. Open Subtitles أنتِ فقط مَن يمكن أن تعطيه زجاجة الدواء هذه
    Tens de me ajudar. Só tu consegues ouvir as vozes. Open Subtitles عليكِ أنت تساعديني أنتِ فقط من تسمعين الأصوات
    Se te serve de consolo, não foi Só tu. Open Subtitles إذا هي أي تعزية إنه ليس أنتِ فقط.
    Não importa o que você faça, não importa o quanto você queira, no final do dia, será sempre só você. Open Subtitles مهما كان ما تفعلين، ومهما أردتِ هذا بشدة، ستكونين أنتِ فقط في نهاية اليوم.
    Você só não queria abrir mão de todo aquele dinheiro. Open Subtitles أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال
    Se lhe dissesse... só a si, teria de aparecer no jornal? Open Subtitles إذا أخبرتك أنتِ فقط هل ستنشرينه فى الجريدة؟
    És só uma cabra nojenta... Open Subtitles أنتِ فقط عاهرةٌ قذرةٌ لعينه..
    Sou boa a perder pessoas como tu. só estás a torná-lo mais fácil. Open Subtitles لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي
    A equipa toda desistiu ou foste Só tu? Open Subtitles إذاً هل توقف الفريق بأكمله أم أنتِ فقط ؟
    Construímos isto tudo para ti, por detrás das paredes do velho hospital, construímos um templo para abrigar a porta que Só tu podes abrir para todos nós. Open Subtitles بنينا كل هذا من اجلك تحت جدران المستشفى القديم أقمنا هيكلاً، بأبواب أنتِ فقط من
    Só tu. E não consigo encontrar a minha erva de emergência. Open Subtitles أنتِ فقط ، ولاأستطيع إيجـاد حشيشّ الحـالات الطـارئـة
    Bateste no fundo. Só tu te podes ajudar a ti mesma. Open Subtitles لقد بلغتِ الحضيض أنتِ فقط من يستطيع إخراج نفسه
    Só tu para transformares uma morte em algo deprimente. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكنه تحويل الموت إلي شيئاً كئيب
    Só tu o podes dizer com certeza. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكن أن يعرف يقيناً
    Mas só você pode corrigi-la. Open Subtitles ولكن أنتِ فقط بأمكانكِ أعادة الأمور الى نصابها
    Você só é limitada por noções convencionais de certo e errado. Open Subtitles أنتِ فقط مُقيدة، بالمفاهيم التقليدية للصواب والخطأ.
    Disseram-me para te chamar, e só a ti, se surgisse algo assim. Open Subtitles أخبروني أن أناديكِ أنتِ فقط عندما تظهر حالة كهذه
    És só uma estúpida. Open Subtitles أنتِ فقط تخيفينني
    Não, não te desculpes. só estás a fazer o teu trabalho, certo? Open Subtitles لا، لا تعتذري أنتِ فقط تقومين بعملكِ، لابأس
    Estás apenas a tentar culpar alguém, e sei porquê. Open Subtitles أنتِ فقط تحاولين إيجاد خطأ , و أعلم السبب ؟
    Tu só não queres que eu faça o que fizeste. Open Subtitles أنتِ فقط لا تريدي‫ مني أن أفعل ما فعلته‫.
    Só tens de encarnar um papel e de as fazer acreditar que fazes parte do sonho. Open Subtitles أنتِ فقط عليكِ لعب الدور وجعلهم يصدقون أنكِ جزءٌ من أحلامهم
    Disse que tu, apenas tu, a deves treinar até que ela termine a campanha, se quiseres a herança. Open Subtitles هو قال أنتِ و أنتِ فقط من يجب أن يدربها. حتى تنهي حملتها إذا اردت الحصول على الإرث.
    - só estás com o período. Open Subtitles -ستكونين بخير.. أنتِ فقط تمرين بفترة الحيض
    Sim, importava-me. Só que nunca me ouvias a não ser que fosse sobre ti. Open Subtitles بل كنت أمانع أنتِ فقط لم تستمعين لأي من هذا لأنه لا يخص حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus