"أنتِ مَن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foste tu que
        
    • Foste tu quem
        
    Foste tu que disseste logo ao papá, meu pequeno monstro. Open Subtitles فأنكِ أنتِ مَن أخبر أبي مِن الأصل يالمتوحشة الصغيرة
    Não Foste tu que chamaste a polícia na festa do Carl Rogers? Open Subtitles ألستِ أنتِ مَن قام بالإتصّال على الشرطة في حفلة "كايل روجر"؟
    Foste tu que me puseste no oceano e te mataste. Open Subtitles أنتِ مَن وضعتينى فى المحيط وقتلتى نفسكِ
    E isso é culpa minha? Foste tu quem roubou a lista de possíveis paradeiros da Katherine. Open Subtitles أنتِ مَن سرقت قائمة عناوين (كاثرين) المُحتملة
    Foste tu quem atirou nele. Open Subtitles أنتِ مَن أطلق عليه الرصاص
    Foste tu que me disseste para voltar aqui e pará-lo! Open Subtitles أنتِ مَن أمرتني بالعودة إلى هنا وردعه
    E Foste tu que me ensinaste isso... que ser espião é escolher ser algo mais. Open Subtitles و أنتِ مَن علمتني هذا" "أن كونك جاسوس، بأن تختار شيء كبير"
    Foste tu que que pintaste os desenhos das flores? Open Subtitles كان أنتِ مَن قام برسم تلك الزهور؟
    Não. Foste tu que me domaste. Open Subtitles لا يا ملاكى أنتِ مَن حطمتنى
    Foste tu que lixaste a minha mãe. Open Subtitles فأنه أنتِ مَن فضحت أمي
    Foste tu que entraste no meu sistema. Open Subtitles أنتِ مَن دخلتى على نظامى
    Foste tu que nos mandaste mensagem. Querias encontrar-te connosco. Open Subtitles أنتِ مَن راسلتنا للقائنا
    - Bem, Foste tu que pediste. Open Subtitles - أنتِ مَن أردتِ حدوث ذلك
    Foste tu que insististe naquela escola, Nicki. Open Subtitles - أنتِ مَن طلب تلك المدرسة يا(نيكي) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus