"أنتِ يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens
        
    Marina, Tens de parar de perder tempo. Open Subtitles حقا يا مارينا أنتِ يجب أن تمتنعي عن تضيع وقتكِ
    És muito, muito especial, Tens de meter isso na cabeça. Open Subtitles أنتِ مميزة جداً جداً و أنتِ يجب أن تعلمي ذالك
    Tens que te poder mexer. Open Subtitles أنتِ يجب أن تكوني قادرة على التحرك باللباس
    Porque se não quiseres que pareça que Tens peitos duplos, deves procurar um ginásio, o mais rápido possível. Open Subtitles .. لأنه إن لم تريدي .. أن يتحرك ثديّك إلى يديكيّ أنتِ يجب عليكي أن تذهبي للنادي في أقرب وقت
    Sim, Grace, só Tens de te acalmar. Open Subtitles صحيح , صحيح يا جريس أنتِ يجب أن تجمعي شتاتك
    Tens que dizê-lo, Tens que fazer tudo o que puderes para regressar antes que eles me apanhem. Open Subtitles أنتِ يجب أن تقولي أنتِ يجب أن تفعلي أي شئ تستطيعين ، للرجوع لداخل قبل أن يصلوا لي
    Tens que pensar em ti antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنتِ يجب أن تفكري في نفسك قبل أن يفوت الأوان حسناً ، ماذا تقولين ؟
    Tens de brincar com tudo? Baskin? Open Subtitles أنتِ يجب أن تلعبين بكل شيء ؟ باسكن ؟
    Tens de o parar. Open Subtitles يجب أن يتوقف أنتِ يجب أن توقّفيه
    E Tens de começar a usar o teu cabelo apanhado. No meu sonho, o teu cabelo ficou preso num comboio e... Open Subtitles و أنتِ يجب أن تتوقفي عن ارتداء رافعة الشعر ...في حلمي علق شعركِ في قطار و
    Então... eu estive a pensar e tu Tens de cantar connosco no espectáculo final. Open Subtitles -N.شكراً . كنت أفكر أنتِ يجب أن تغني معنا في نهاية المعسكر.
    Tens que seguir as regras. Open Subtitles أنتِ يجب عليكي أن تلعبي بالقوانين
    Se aceitar essa, Tens de aceitar Limp Bizkit. Open Subtitles -ان- بيبا" = ملح -ان-بيبا اذا اعطيتك ذلك، أنتِ يجب عليكِ ان تعطيني "العرجه عرجه"
    E TU Tens QUE VER O MEU SUÍNO.;) Open Subtitles **و أنتِ يجب عليك رؤية حملي مجزوز الصوف**
    Que Tens de ser o meu padrinho. Open Subtitles أنتِ يجب أن تكونِ الإشبين الخاص بى
    Tens de deixar o Bobby brincar com a bola. Open Subtitles أنتِ يجب أن تتركي لبوبي الكرة
    Mas Tens de entender a gravidade do assunto. Open Subtitles أنتِ يجب أن تفهمي جدية مهمتنا
    Tens de conhecer esse Jim Cunningham. Open Subtitles أنتِ يجب أن تقابلى ( جيم كونينجهام ) يا ( روز )
    Tens que me carregar, Molly. Open Subtitles "أنتِ يجب أن تحمليني، يا "مولي
    O que é importante é que tu Tens que perceber. Open Subtitles المهم أنتِ يجب أن تفهمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus