Foste tu que cobraste ao teu próprio irmão uma banana congelada Bluth. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي جعل أخوه يدفع لموزة البلوث المثلجة |
Foste tu que autorizas-te o bloqueio, ou veio de altas patentes da cadeia alimentar? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي صرح لحجب المعلومات أو أتت من مراكز عليا ؟ |
Tu é que lutaste para ter creche no escritório. Vamos usá-la. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كافح من أجل العناية بالمكتب دعينا نستخدمها |
- Pois. Mas És tu que começas a chegar a casa tarde. | Open Subtitles | ولكن أنت الشخص الذي بدأ في التأخر في عودته إلى المنزل. |
Normalmente, És tu quem preenche estes momentos com conversa, então... | Open Subtitles | ،عادة أنت الشخص ...الذي يزلق هذه اللحظات بمحادثة، لذا |
Tu És o tipo que borrou as calças quando testou aquele carro desportivo. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي لطخ سرواله بينما كان يجرب سيارة رياضية |
É o tipo que tem a loja de ferragens na Pacific. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يملك متجر الأجهزة في "باسيفيك" |
foste tu quem atiraste um cachorro pela janela do carro, no outro dia? | Open Subtitles | أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟ |
Foi você quem se feriu com os tiros no bar? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي أصيب أثناء أطلاق النار في البار ؟ |
Boa, eu sô tenho as ideias. Tu És a pessoa que faz tudo resultar. | Open Subtitles | عظيم إذا أنا فقط الشخص صاحب الفكرة أنت الشخص الذي يستطيع أن يحدث الفرق |
Então Foste tu que estudaste o meu filme? | Open Subtitles | إذن أنت الشخص الذي جعل حياته لدراسة فلمي |
Foste tu que disseste que ias colocar a minha cabeça numa caixa, certo? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قال أنه سيضع رأسي في صندوق، صحيح؟ |
Foste tu que nos dissestes para sermos corajosos. Sem ti, esta noite não existiria. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يجعلنا شجعان، حفلة الليلة ما كانت ستحدث بدونك. |
Tu é que dominaste três aberrações dos meteoros sem qualquer vantagem especial. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي هزم ثلاث مسوخ نيزك بدون أي... مميزات خاصة... |
Tu é que dizias que querias ser arquitecto. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قال أنك كنت تطمح لتصبح مصمم |
Olha, Tu é que estás sempre a dizer que temos que ser perfeitas. | Open Subtitles | انظري,أنت الشخص الذي يتكلم دائماً عن كيف نصبح مثاليين |
Sabes, pela primeira vez, És tu que estás inseguro sobre qual o caminho a seguir, mas, eu nunca tive tanta certeza de nada na minha vida. | Open Subtitles | أنت تعلم ولأول مرة أنت الشخص الذي لا تعلم أيَ طريقٍ يجب سلوكه لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا |
És tu que tens andado a reunir os gangs todos, indo às esquadras, a reunir cidadãos e a querer lixar a Polícia de Los Angeles? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كان يلم رجال العصابة معاً لتكوين جماعة مواطنين تحاولون تشويه سمعة شرطة لوس آنجلوس؟ |
Não És tu que tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | أنا أقدر مجيئك إلى هنا، لكن ليس أنت الشخص الذي يجب أن يعتذر |
- És tu quem quer morrer. | Open Subtitles | ، أنت الشخص الذي اتخذ شكل و [أبوس]؛ ر يريدون أن يعيشوا |
És o tipo que me ajudou a sair do hospital. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي ساعدني في الخروج من المستشفى |
É o tipo que acha que o Harrison Wells é uma espécie de génio louco? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يظن (هاريسون ويلز) عبقري مجنون؟ |
foste tu quem roubou os meus registros médicos, não foi? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي سرق سجلاتى في المستشفى أليس كذلك ؟ |
Foi você quem disparou aquela coisa contra mim. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أطلق ذلك الشيء علي. |
Duas pessoas perante os seus amigos, as famílias e a comunidade para dizer: "És a pessoa que eu amo. | Open Subtitles | شخصين يقفان أمام أصدقائهما والمجتمع ليقولا أنت الشخص الذي أحبه |
Foi em ti que passei o Verão todo a pensar. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قضيتُ صيفي كلّه وأنا أفكّر به. |