Tu é que disseste que as pratas eram da tia. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف. |
Tu é que deixaste a ponta do cautério nas tripas dela. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |
Mas se nada fizermos para recuperar a nossa rentabilidade depressa, Tu é que vais bater punhetas grátis para manter o negócio aberto. | Open Subtitles | لكن إذا نحن لا نَعمَلُ شيءُ لإسْتِعْاَدة تسويقِنا، بسرعة، حَسناً، أنت الواحد الذي سَتَعطي وظائفَ الحريّة التامّةِ لإبْقاء العملِ عائماً. |
És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
A Marla quer que te sintas culpada. Foste tu que quiseste a vista. | Open Subtitles | مارلا تحاول أن تجعلك تَبْدو مذنبةً أنت الواحد الذي أردتَ وجهةَ النظر |
Dana, Foste tu que acreditas-te em mim. | Open Subtitles | دانا، أنت الواحد الذي إعتقدتَني. |
Yo, Paris, Tu é que frequentas-te a Escola de condução da Halle Berry. | Open Subtitles | Yo، باريس، أنت الواحد الذي ذَهبتَ إلى مدرسةِ Halle بيري لقيادة السيارة. |
Tu é que facilitaste isto. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي جعلت الأمر سهلا. |
- Tu é que deves saber. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي من الصواب أن يعلم |
Tu é que estás interessado. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي مهتمّ. |
Tu é que tens as provas. | Open Subtitles | أنت الواحد بالدليلِ. |
Tu é que estás a interferir. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَتدخّلُ. |
És aquela que eu escolhi | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أردت |
Foste tu que tiveste aulas de imobiliario | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أَخذتَ أصنافَ عقاراتِ. |
Foste tu, quem não me deixou trazer o meu telemóvel. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي جعلتني أشعر بنفسي |
Foste tu que me ensinaste a dançar. | Open Subtitles | # أنت الواحد الذي علّمتَني كَيفَ يَلْفُّ ويَصِيحُ # |