"أنت بالتأكيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deves ser
        
    • Sem dúvida
        
    • De certeza
        
    • certeza que
        
    • Definitivamente
        
    • com certeza
        
    • Você certamente
        
    Deves ser o rapaz da porta ao lado. Open Subtitles أهلا ,أنت بالتأكيد الفتى الذي يسكن الشقة المجاورة
    Deves ser a namorada de quem ouvimos falar tanto, mas que nunca vimos. Open Subtitles أنت بالتأكيد الصديقة الحميمة التي سمعنا عنها كثيراً ولم نراها أبداً.
    - Sem dúvida. - Não sei o que me passou pela cabeça. Open Subtitles ـ أنت بالتأكيد لم تفعلى ـ أنا لا أعرف كيف كنت أفكر حينها
    Tu vais com mais ímpeto do que eu, Sem dúvida. Open Subtitles أنت بالتأكيد إدخلْ بالزخمِ الأكثرِ منيّ.
    De certeza que não o herdaste de mim. Open Subtitles أنت بالتأكيد لم تحصلى عليها من ناحية عائلتى
    Bem, eu tenho uma entoação perfeita, e tu consegues Definitivamente cantar. Open Subtitles حسناً, لدي درجة الكمال, و أنت .بالتأكيد يمكن أن تُغني
    com certeza já nos retribuiu com juros. Agradecemos por tudo. - Obrigado. Open Subtitles أنت بالتأكيد كافأتنا عن كلّ شيء بل أشعر أنّنا ندين لك
    Você certamente tem fé. Agora vamos testar o seu valor. Open Subtitles أنت بالتأكيد لديك إيمان والآن سنختبر شجاعتك
    Desce e deixa o reaproximamento começar. Deves ser a filha do Archie. Open Subtitles ودعنا نتصالح.. أنت بالتأكيد ابنة آرتشي.
    Então tu Deves ser a infame Borboleta. Open Subtitles أنت بالتأكيد الفراشة سيئة السمعة
    Deves ser o Jimmy. Como estás? Open Subtitles أنت بالتأكيد جيمي كيف حالك ؟
    Oh, eu não me preocuparia com isso. Vais reencontrar o amor, Sem dúvida. Open Subtitles أوه ، لن أقلق بشأن هذا أنت بالتأكيد ستقعين بالحب مجدداً
    És, Sem dúvida, a pessoa mais interessante que conheço. Open Subtitles أنت بالتأكيد أكثر شخص أعرفه إثارة للاهتمام
    Ligou Sem dúvida para o sítio certo. Open Subtitles حسناً ، أنت بالتأكيد أتيت إلى المكان الصحيح
    Tu De certeza que gostas de te ouvir a falar a ti mesmo. Não, não este tipo de rádio. Open Subtitles حسناً، أنت بالتأكيد تحب سماع صوتك وأنت تتحدث. لا، ليس الراديو الحواري.
    De certeza, que sabes impressionar uma miúda. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعرف كيف تجعل الفتاة ترى وقت طيب
    De certeza que te entregas ao trabalho, agente. Open Subtitles أنت بالتأكيد تضعين قلبك وروحك في عملك، ايها العميلة الخاصة.
    Tens a certeza que não estás aqui para me forçar a regressar e ser como tu? Open Subtitles أنت بالتأكيد لستُ هنا لكي تجبرني لكي أعود و أصبح مثلكَ؟
    Bem... Com certeza que tem uma excelente cozinheira... Open Subtitles أنت بالتأكيد لديك طباخة ماهرة هل كانت لديك منذ وقت طويل؟
    Bem, tu vais Definitivamente começar a virar a cabeça ás pessoas por aqui Open Subtitles حسنا، أنت بالتأكيد ستبدأ بأدارة الرؤوس من هنا الآن.
    Se há algo real acontecendo entre você e o Coronel Sheppard o que você sente precise dizer-lhe, você Definitivamente deve. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر
    Bom, com certeza não podias subir lá e dar um recital desses. Open Subtitles حسناً, أنت بالتأكيد لاتستطيعين الصعود هناك والقيام بإلقاء مثل هذا.
    Você certamente foi, a roubar e a matar pessoas. Open Subtitles حسنا، أنت بالتأكيد - سرقة وقتل الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus