Quando se tem problemas legais, um advogado não basta, Precisa de um amigo. | Open Subtitles | عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق |
Temos algo que Precisa de ver. | Open Subtitles | لقد حصلنا على بعض الاشياء هنا و أنت بحاجه لأن تراها |
O Dorny, Precisa de uma toalha ou um ventilador? | Open Subtitles | دورني , هل أنت بحاجه لمنشفه أو مروحه فوق هناك |
E você Precisa de me matar, para sentir o doce sabor da vingança. | Open Subtitles | و أنت بحاجه لقتلي لتتذوق طعم الإنتقام |
Nathan, Precisa de um aliado no Comité de Defesa. | Open Subtitles | نيثان)، أنت بحاجه إلى حليف) في لجنة الدفاع |
Precisa de mais N(v)iagra? | Open Subtitles | "أنت بحاجه إلى " نيغرا - حسنا سوف أرجع - |
Precisa de um bom descanso. | Open Subtitles | اللعنه , أنت بحاجه إلى الكذب عليك |
Precisa de gel ou algo parecido. | Open Subtitles | أنت بحاجه لهلام للشعر أو شئ كهذا |
Não Precisa de uma planta, Precisa de uma árvore. | Open Subtitles | لست بحاجة لنبته، أنت بحاجه لشجرة |
- Precisa de um consultor de moda. | Open Subtitles | حسناً أنت بحاجه لمستشار أزياء |
Você realmente Precisa de apenas dois minutos. | Open Subtitles | أنت بحاجه ماسة لدقيقتين |
Precisa de evitar olhar-me. | Open Subtitles | أنت بحاجه لتجنب النظر الى |
Precisa de acalmar-se. | Open Subtitles | أنت بحاجه لأن تسترخي |
Precisa de proteína. | Open Subtitles | أنت بحاجه إلى "البروتين |
Gibbs, você Precisa de alguém... | Open Subtitles | غيبس), أنت بحاجه لشخص) |
Precisa de alguma coisa. | Open Subtitles | أنت بحاجه لشئ |