"أنت تتحدّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Está a falar
        
    • Estás a falar
        
    • Falas
        
    Está a falar de um inventor que viveu há 500 anos atrás. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    Um homem lava um milhão de libras, ele é um trapaceiro, mas alguns bilhões, agora Está a falar. Open Subtitles الرجل قد غسل أموال بقيمة مليون جنيه إنه مُحتال ولكن بعض المليارات، الآن أنت تتحدّث
    Contou-me uma história sobre a noite de que me Está a falar. Open Subtitles هو أخبرني قصّة عن الليل أنت تتحدّث عنه.
    Então, Estás a falar de um cão que tem inteligência humana? Open Subtitles لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية.
    - Estás a falar da série da TV? Open Subtitles يسبحون هناك هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟
    Falas do Frankie "Tenho o Vício do Jogo" 4 Dedos! Open Subtitles أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع.
    Sei que Falas Inglês, só que é um Inglês muito estranho. Open Subtitles أنت تتحدّث الإنجليزية و تبدو لكنتك غريبة بالنسبة لي
    Está a falar em literalmente dobrar o espaço. Open Subtitles أنت تتحدّث عن طي الفضاء تقريبا
    Não sabe de que é que Está a falar. Open Subtitles - [أبواب سيارة تفتح، إغلاق] - أنت لا تعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Não sei do que Está a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Está a falar como um homem. Open Subtitles أنت تتحدّث كـ رجُلْ.
    - Está a falar comigo? Open Subtitles ـ أنت تتحدّث إليّ ؟
    Está a falar de um ano de trabalho dos meus melhores homens. Open Subtitles أنت تتحدّث عن سنة من العمل
    Mas neste caso, não sei do que Estás a falar. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Não sei de que Estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Não sei de que Estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Não sei do que Estás a falar. Open Subtitles لا أعلم عمّاذا تتحدّث أنت تتحدّث عن.
    Não sei de quem Estás a falar! Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت تتحدّث عنه.
    Tu Falas em desistir, mas o que é que vamos fazer? Open Subtitles أنت تتحدّث عن الإستقالة، لكن ما الذي سنفعله؟
    Falas sempre dele com tanta amargura. Open Subtitles أنت تتحدّث عنه بكثير من المرّارة
    Desculpa, mas tu Falas inglês, certo? Open Subtitles معذرةً، أنت تتحدّث الإنجليزية، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus