Não, tu Precisas de 500 mil para ver o meu jogo. | Open Subtitles | لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى |
Tu realmente Precisas de aprender a meteres-te na tua vida. | Open Subtitles | حقا أنت تحتاج أن تتعلم أن تهتم بما يعنيك. |
Precisa de um líder negro com quem possa falar. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى قائد أسود تستطيع الحديث إليه |
Tens de o respeitar. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | أنت تحتاج أن تحترمه لأن هذا هو الشىء الصحيح |
Tem de haver equilíbrio. precisamos de segurança, mas também precisamos de boas relações com a comunidade. | Open Subtitles | أجل , إنها مسألة موازنة , أنت تحتاج إلى الأمان لكنك تحتاج أيضاً إلى علاقات اجتماعية جيدة |
Bem, Precisas de dinheiro. Eu também. Vamos resolver isso. | Open Subtitles | أنت تحتاج للمال وكذلك أنا دعنا نحل الأمر |
Precisas de ajuda para te relacionares com estes miúdos? | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى مساعدة لكى تتواصل مع الأطفال |
Precisas de instrução. E o que vais fazer quando essa corrente secar? | Open Subtitles | حسناً، أنت تحتاج إلى التعليم ماذا ستفعل عندما يجفّ هذا التدفق؟ |
Tu Precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Como chefe, tu Precisas de um chefe que saiba pressionar na volta. | Open Subtitles | لكن في منصب الرئيس .. أنت تحتاج لرئيس يعرف كيف يدفعك |
- Precisas de alguém que dirija isto. | Open Subtitles | حسنا، لقد حصلت على هذا المركز الضخم أنت تحتاج لشخص ما لتوظيفه |
Ouviu o que o doutor disse. Precisa de ajuda médica. | Open Subtitles | سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية |
Poucos dias é um grande problema. O corpo Precisa de descansar. | Open Subtitles | بضعة أيام هي مشكلة كبير, أنت تحتاج للراحة يا طوني |
Precisa de alguém que não tenha receio de errar, pelas razões certas. | Open Subtitles | أنت تحتاج لشخص ما لا يخشى الشيء الخاطيء لصالح الأسباب الصحيحة |
Filho, Tens de olhar para mim quando falo contigo. | Open Subtitles | بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي عندما أخاطبك |
Tens de entender uma coisa, porque será a melhor resposta que terás. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى فهم شئ لأنها أفضل إجابة ستحصل عليها منى |
Tem de se concentrar e começar a agir em conformidade com a sua idade, a verdadeira e não a que a cabine lhe aparenta dar. | Open Subtitles | أنت تحتاج للتركيز , و أيضاً تحتاج للعمل بعمرك الحقيقي عمرك الحقيقي , ليس عمرك البيضاوي |
Você precisa ter um pouco de respeito pelas mulheres. | Open Subtitles | أنت تحتاج أن يكون عندك بعض الأحترام للنساء |
Desde quando É preciso ter raça para ajudar alguém? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تحتاج الى نسب عائلتك لتنقذ شخصا ما ؟ |
Sou um gestor de sistemas bastante experiente, enquanto piloto, mas isto é realmente... precisamos de fluidez, precisamos de ser ágeis e também de nos adaptarmos muito rapidamente. | TED | أنا خبير في إدارة الأنظمة كطيار، و لكن هذا حقا -- أنت تحتاج للانسياب، يجب أن تكون رشيقا و أيضاً ان تتأقلم بسرعة كبيرة. |
Precisam de uma testemunha que possa explicar o que ocorreu e lidar com a pressão de ser testemunha. | Open Subtitles | أنت تحتاج لشاهد شخص لكي ينتقل بكم ,من خلال ما حدث و يتحمل الضغط للتحدث عن الأمر |
Vais precisar de ajuda para fazer isso acontecer, então... deve ser a minha. | Open Subtitles | أنت تحتاج المساعدة من أحدهم لجعل الأمر ممكناً وذلك يعني بأن يكون ذلك الشخص هو أنا |