Amigo, sabes que te adoro, e odeio ver-te assim, mas temos que ser realistas. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني أحبك وأكره رؤيتك هكذا لكن علينا النظر إلى الواقع |
Mike. sabes que faço tudo isto por nós. | Open Subtitles | مايك أنت تعرف بأنني افعل كل هذا من أجلنا |
Claro. sabes que nunca deixei de pensar em ti. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك |
E se pudesse sabes que o faria Voar para longe contigo | Open Subtitles | â™ وإذا يمكنني أنت تعرف بأنني أتمنى الطيران بعيدا معك â™ھ |
Pois, sabes que me viro para a poesia quando os assuntos do coração me pesam muito. | Open Subtitles | أتقوم ببعض القراءة هناك ؟ نعم , حسنا , أنت تعرف بأنني اتجهت للشعر عندما مسائل القلب تثقل كاهلي |
sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا |
sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا |
sabes que sei que a tua poesia é mesmo boa, e que talvez algum dia decidas deixar que o mundo a leia. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني أعلم بأن شعرك حقاً حقاً جميل ويوماً ما ربما تقرر بأن تجعل .العالم يستطيع أن يقرأه |
Aparece, Dorso Prateado. Já sabes que te vou encontrar. | Open Subtitles | أخرج , يا(سيلفرباك) , أنت تعرف بأنني سأجدك |
sabes que te adoro. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني أحبك |
sabes que não podia. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني لم أستطع |