Sabes que podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا |
Porque, Sabes, se continuas a adiar, dentro de 15 ou 20 anos deixarei de perguntar-te. | Open Subtitles | لأن أنت تعلمى لو أستمريت فى فعل هذا فأنى بعد 15 أو 20 عام سأتوقف عن السؤال |
Porque se é posso ir falar com elas, Sabes. | Open Subtitles | بسبب أنه انا فقط أستطيع التحدث اليهم أنت تعلمى هذا |
Anda, Lass, Sabes muito bem que não podes dormir aí. | Open Subtitles | هيا , لاسي أنت تعلمى ألا يجب أن تكوني هنا |
Eu tenho alta tolerância à dor. Tu Sabes disso. | Open Subtitles | عندى قدره على تحمل الالم أنت تعلمى ذلك |
Muitas pessoas, muita azáfama, Sabes. | Open Subtitles | أناس كثيرون الكثير من الصخب و الضجيـج أنت تعلمى |
Sabes muito bem quem fala. | Open Subtitles | أنت تعلمى من انا |
Sabes que é revoltante | Open Subtitles | أنت تعلمى أنها مقززة |
- Sabes que o dinheiro não compra felicidade. - Cresce. | Open Subtitles | أنت تعلمى أن المال لا يشترى السعاده - يجب أن تنضج . |
Sabes que eu não quero lutar. | Open Subtitles | أنت تعلمى أننى لا أريد القتال |
- Sabes que sim. | Open Subtitles | أنت تعلمى أني أحبها |
Sabes disso. Vá lá, tu vais a Nova Iorque. | Open Subtitles | أنت تعلمى هذا ( هيا , سوف تذهبين إلى ( نيويورك |
Como é que tu Sabes da Lucilla? Quem és tu? | Open Subtitles | -كيف لكِ أنت تعلمى بأمر "لوسيا"؟ |
Ei, Sabes que mais? Eu não... | Open Subtitles | أنت تعلمى |
Ora, Sabes como é. | Open Subtitles | أنت تعلمى |