"أنت تعلمين أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    • Sabe que
        
    Sabes que lhe devo a minha carreira por causa do artigo que ela escreveu há anos. Open Subtitles أنت تعلمين أنه تدين لي بمهنتها بسبب ذلك المقال الذي كتبته قبل بضع سنوات
    Sabes que nunca te pediríamos que fizesses algo assim, se não fosse importante. Open Subtitles أنت تعلمين أنه من المستحيل أن أطلب منك أن تقومي بشيءٍ مثل هذا إن لم يكن مُهمًا.
    Sabes que não há nenhum ficheiro, Betty. - Prendam-na. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يوجد ملف يا بيتي
    Sabe que não aguenta mais depois de tudo o que fez. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يمكننك الاستمرار... بعد كل الذي قمت به.
    - Leu a ficha. Sabe que ele confessou. Open Subtitles لقد قرأت ملفه أنت تعلمين أنه قد اعترف
    Sabes que não posso deixar que algo te aconteça. Open Subtitles أنا لا أطلب أي مساعدة منك بعد الآن. أنت تعلمين أنه لا يمكنني السماح بحدوث أي شيءٍ لكِ
    Sabes que deu um monte de trabalhos para chegar até aqui. Open Subtitles أنت تعلمين أنه تطلب الكثير من العمل لنصل هنا
    Tu Sabes que não posso beber. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يمكنني أن أشرب
    E Sabes que, no fundo, o Howard é boa pessoa. Open Subtitles و أنت تعلمين أنه شخص طيب من الداخل
    Sabes que nunca me dou por vencido. Open Subtitles حسناً, أنت تعلمين أنه ,لدي روح لا للموت .. حسناً...
    E Sabes que ele só se está a passar por te amar tanto. Open Subtitles و أنت تعلمين أنه خائف لأنه يحبك كثيرًا.
    No fundo do teu coração, Sabes que não estás destinada a estar com o Cole. Open Subtitles في قلبك ، أنت تعلمين أنه ليس ( من المفترض بك أن تكوني مع (كول
    Tu Sabes que sim. Isto é estúpido. Open Subtitles أنت تعلمين أنه يحبك.
    Sabes que ele vai deixar tudo ao Hakeem. Open Subtitles أنت تعلمين أنه سيتركه كله لـ ( حكيم ) الست كذلك ؟
    Sabe que não é difamação se for verdade? Open Subtitles أنت تعلمين أنه ليس افتراء إن كان حقيقة؟
    Sabe que é um rapaz? Open Subtitles أنت تعلمين أنه صبي،أليس كذلك؟
    - Você Sabe que ele o fez. Open Subtitles أنت تعلمين أنه فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus