"أنت تعلم بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu sabes que
        
    • Sabe que
        
    • Sabes que o
        
    • Sabes bem que
        
    Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. Open Subtitles أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً
    Ouve, sabes... Tu sabes que não tive... Não tive nada a ver com as coisas que encontraram. Open Subtitles أنت تعلم بأن لا دخل لي بالأشياء التي وجدوها
    Tu sabes que é para isso que somos postos no mundo, certo? Open Subtitles أنت تعلم بأن هذه وظيفتنا على هذا الكوكب أليس كذلك؟
    Sabe que os nossos fundos são muito limitados? Sim. Open Subtitles روري أنت تعلم بأن دخلنا المالي محدود جداً
    Sabe que o Governo trabalha num desses acordos que mencionou, para o ter de volta de onde veio. Open Subtitles أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها بحيث تعود للمكان الذي أتيت منه
    Sabes que o teu pai não se deve ter livrado de tudo. Deve haver mais. Open Subtitles أنت تعلم بأن أبيك لم يتخلص منه، لا بدّ وأنه يخفيه في مكان ما
    Sabes bem que o advogado de defesa destruirá o seu carácter. Open Subtitles أنت تعلم بأن الدفاع سوف يدمرها على المنصه
    Tu sabes que essa não foi toda a verdade. Open Subtitles أنت تعلم بأن هذه ليست الحقيقة.
    - Tu sabes que a minha chave foi roubada! Open Subtitles أنت تعلم بأن مفتاحي قد سُرق
    Tu sabes que isto é errado. Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا خاطئ
    Tu sabes que o Vince não é o Vince. Open Subtitles أنت تعلم بأن "فينس" ليس على طبيعته.
    Kasim, Tu sabes que isto é errado. Open Subtitles (قاسم) أنت تعلم بأن هذا خاطئ
    Então Sabe que os vampiros têm medo de arroz viscoso? Open Subtitles إذن أنت تعلم بأن مصاصي الدماء تخاف من الأرز اللزج، صحيح؟
    Sabe que alguém na CIA fez asneira, alguém me denunciou. Open Subtitles أنت تعلم بأن هناك شخص ما أخفق في وكالة الإستخبارات المركزية هناك من أخفق ورمى بي...
    Você Sabe que há uma forma de salvá-los. Open Subtitles أنت تعلم بأن هناك طريقة لإنقاذهم
    Sr. Padre, Sabe que o Oscar nunca voltaria a pôr os pés na igreja. Open Subtitles أيها الأب ، أنت تعلم بأن (اوسكار) لن يدعنا نخطو بأرجلنا لتلك الكنيسة مجدداً
    Sabes que o que fiz por ti só pode ser feito uma vez. Open Subtitles أنت تعلم بأن ما قمت به لأجلك لا يمكن فعله إلا مرة واحدة لكلينا.
    Sabes que o prédio está a arder, certo? Open Subtitles مهلا - .. ابن الـ - وينستن ، أنت تعلم بأن المنبى محترق ، صحيح ؟
    Sabes bem que o teu pai morreu num acidente. Open Subtitles أنت تعلم بأن والد توفى في حادث
    - Sabes bem que a minha filha está doente. Open Subtitles - أنت تعلم بأن أطفالي مرضى - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus