"أنت تعيشين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vives
        
    • Você vive
        
    • Tu moras
        
    A tua família vendeu-te a esta casa. Agora, Vives aqui. Open Subtitles عائلتِك باعتِك إلى هذه الدار أنت تعيشين هنا الآن
    Tu Vives noutro mundo! Open Subtitles ربّما يشبه الكلب أنت تعيشين على حافة الخطر
    Então, Vives aqui, mas passas muito tempo em Baltimore. Open Subtitles إذن أنت تعيشين هنا ، لكن تقضين معظم الوقت في بالتيمور ، صحيح ؟
    Você vive de passado, tudo gira em torno das coisas que aconteceram! Open Subtitles ياإلهي,أماندا.. أنت تعيشين في ماضيكِ و كل شيء بالنسبة لك:
    Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? Open Subtitles أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا
    Tu moras aqui? Open Subtitles أنت تعيشين هنا ؟
    Não Vives na casa dele, Vives na nossa. Open Subtitles أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا
    Por acaso Vives em casa dele, por isso o problema também é teu. Open Subtitles في الحقيقة أنت تعيشين في منزله ، إذا إنها مشكلتك
    Vives como uma parasita, à custa dos outros. Open Subtitles أنت تعيشين كالطفيلية، تعيشين من موارد الآخرين
    Vives no teu mundo de fantasia! Não sabes... Open Subtitles أنت تعيشين فى عالم من خيالك الخاص - أنت مجنون -
    Vives uma vida dupla com o teu namorado, pagas o preço. Open Subtitles أنت تعيشين حياة مزدوجة مع صديقك الحميم و أنت تدفع الثمن .
    Ela é louca. Tu Vives num mundo só seu. Open Subtitles إنها مجنونة أنت تعيشين في عالمك الخاص
    Então, Vives com a nossa avó? Open Subtitles انتظري إذا أنت تعيشين مع جدتنا ؟
    Está bem, sei que Vives no mundo das antiguidades e das coisas mortas, das pessoas mortas, mas nós, pessoas normais, que vivem no mundo dos vivos, temos essa pequena invenção que costumamos chamar de... Open Subtitles حسناً ، أنت تعيشين في عالم الأثريات والأشياء والأشخاص الأموات ولكن نحن الأشخاص العاديون نعيش في عالم الأحياء ولدينا هذا الشيء الذي نسميه جاهزة؟
    Sabes, Vives num país completamente desvairado. Open Subtitles تعرفين، أنت تعيشين في بلد مشوّشة جدا
    Mas já somos adultos, tu sabes, concordemos em discordar... tu Vives a tua vida como quiseres, e eu vivo a minha vida como eu quiser... Open Subtitles لكن نحن ناضجات،تعلمين ... نحن نختلف و نتفق أنت تعيشين حياتكِ كما تريدين ... و أنا أعيش حياتي كما أريد
    Quer dizer. Você vive no quarto dele. Open Subtitles أعني، أنت تعيشين في غرفته
    Você vive a sua vida para a sua filha. Open Subtitles أنت تعيشين لابنتك
    Você vive em Miami. Open Subtitles أنت تعيشين في ميامي
    -Então, Tu moras por aqui? Open Subtitles -اذاً أنت تعيشين هنا ؟
    Tu moras em Beverly Hills, por amor de Deus. Open Subtitles " أنت تعيشين في " بيفيرلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus