Como assim, não estás pronto? Vives aqui à 14 anos. | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لست مستعداً أنت تعيش هنا منذ أربعة عشر عاماً |
Tu Vives aqui. És o único que falas a língua. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا والوحيد الذي يجيد اللغه |
Então, agora Vives aqui? | Open Subtitles | مرحبا أذا أنت تعيش هنا الآن؟ |
Mora aqui com ela? | Open Subtitles | أنت تعيش هنا معها؟ - نعم . -أوه يا ألهى |
Então Mora aqui sozinho? | Open Subtitles | اذن أنت تعيش هنا وحدك؟ |
Agora vives cá, e não há motivo para não estarmos todos juntos. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا الآن ، وليس هناك سبب لتهرب , حسناً ؟ |
Vives aqui, por isso, és alemão. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا, إذن أنت الماني |
Vives aqui agora. Este é o teu mundo. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا الآن هذا عالمك |
Vives aqui por vontade do teu pai. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا بإرادة والدك. |
Claro. Vives aqui de graça, portanto eu devo-te uma. | Open Subtitles | بالتاكيد، أنت تعيش هنا مجانآ |
Vives aqui de borla. | Open Subtitles | ! أنت تعيش هنا بلا أيجار |
- Credo, Finn, Vives aqui? | Open Subtitles | -إلهي, "فن", أنت تعيش هنا ؟ |
Então, agora Vives aqui? | Open Subtitles | ؟ - أذن أنت تعيش هنا |
- Tu Vives aqui. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا. |
Você Mora aqui? | Open Subtitles | أنت تعيش هنا ؟ |
Espera. Tu agora vives cá? | Open Subtitles | مهلا، أنت تعيش هنا الآن؟ |