tu tens as ideias e eu trato do marketing. | Open Subtitles | أنت عليك أن تجيء بالأفكار وأنا سأهتم بالتسويق |
tu tens é de ir... para norte. Há uma ponte. Atravessa-a. | Open Subtitles | حيث أنت عليك أن تتجه إلى الشمال عبر الجسر إعبره إتجه إلى اليسار |
Por favor. Até tu tens de admitir que é demasiado rápido. | Open Subtitles | أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة |
Já não está com febre. Até você tem que admitir que ele é giro a dormir. | Open Subtitles | لقد إختفت الحمى , حتى أنت عليك ان تؤمن بأنه وسيم عندما يكون نائم |
Mas, tem que me deixar levá-la de volta para o hospital. | Open Subtitles | ولكن أنت... عليك أن تسمح لي باصطحابها إلى المشفى |
E até tu tens que admitir que era mais do que exagerado. | Open Subtitles | وحتى أنت عليك الإعتراف بأنّها أكثر إتساماً بالغلو. |
O teu cão pode entrar, mas tu tens de esperar lá fora. | Open Subtitles | كلبك يمكنه الدخول ولكن أنت عليك الانتظار خارجاً |
Temos de nos preparar, tu tens. | Open Subtitles | علينا أن نكون جاهزين أنت عليك أن تكون جاهزاً |
Tu... tens que morrer. | Open Subtitles | أنت عليك أن تموت |
Até tu tens de confessar que eu sou incrível. | Open Subtitles | . . حتى أنت عليك أن تعترف ! أنا رائعة |
tu tens de pará-lo. | Open Subtitles | أنت عليك إيقافه |
- Mas tu tens. - É verdade. | Open Subtitles | لكن أنت عليك التواجد. |
O álibi dele bate certo, mas tu tens de entender com a Kate, senão estamos todos tramados! | Open Subtitles | حُجة غيابه منطقية، إنّما أنت؟ أنت عليك ضبط قصتك مع (كايت) وإلا انتهينا! |
tu tens... porra... ficar frio! | Open Subtitles | أنت! .. عليك! |
E agora tem que nos deixar entrar. | Open Subtitles | و أنت عليك ِ السماح لنا بالدخول |
Temos que reverter aquilo que aquele monstro fez... e tem que encontrar alguém que nos ajude a descobrir como. | Open Subtitles | أن ينتهي بها المطاف بذلك الشكل ، علينا أن نقوم بعكس ما قام به ذلك الوحش و أنت عليك مساعدتنا في إيجاد شخص يمكنه معرفة كيفية فعل ذلك |
Você, tem que entrar na água. | Open Subtitles | أنت عليك النزول للماء |