"أنت عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu tens
        
    • tem que
        
    tu tens as ideias e eu trato do marketing. Open Subtitles أنت عليك أن تجيء بالأفكار وأنا سأهتم بالتسويق
    tu tens é de ir... para norte. Há uma ponte. Atravessa-a. Open Subtitles حيث أنت عليك أن تتجه إلى الشمال عبر الجسر إعبره إتجه إلى اليسار
    Por favor. Até tu tens de admitir que é demasiado rápido. Open Subtitles أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة
    Já não está com febre. Até você tem que admitir que ele é giro a dormir. Open Subtitles لقد إختفت الحمى , حتى أنت عليك ان تؤمن بأنه وسيم عندما يكون نائم
    Mas, tem que me deixar levá-la de volta para o hospital. Open Subtitles ‫ولكن أنت... عليك أن تسمح لي ‫باصطحابها إلى المشفى
    E até tu tens que admitir que era mais do que exagerado. Open Subtitles وحتى أنت عليك الإعتراف بأنّها أكثر إتساماً بالغلو.
    O teu cão pode entrar, mas tu tens de esperar lá fora. Open Subtitles كلبك يمكنه الدخول ولكن أنت عليك الانتظار خارجاً
    Temos de nos preparar, tu tens. Open Subtitles علينا أن نكون جاهزين أنت عليك أن تكون جاهزاً
    Tu... tens que morrer. Open Subtitles أنت عليك أن تموت
    Até tu tens de confessar que eu sou incrível. Open Subtitles . . حتى أنت عليك أن تعترف ! أنا رائعة
    tu tens de pará-lo. Open Subtitles أنت عليك إيقافه
    - Mas tu tens. - É verdade. Open Subtitles لكن أنت عليك التواجد.
    O álibi dele bate certo, mas tu tens de entender com a Kate, senão estamos todos tramados! Open Subtitles ‫حُجة غيابه منطقية، إنّما أنت؟ ‫أنت عليك ضبط قصتك ‫مع (كايت) وإلا انتهينا!
    tu tens... porra... ficar frio! Open Subtitles أنت! .. عليك!
    E agora tem que nos deixar entrar. Open Subtitles و أنت عليك ِ السماح لنا بالدخول
    Temos que reverter aquilo que aquele monstro fez... e tem que encontrar alguém que nos ajude a descobrir como. Open Subtitles أن ينتهي بها المطاف بذلك الشكل ، علينا أن نقوم بعكس ما قام به ذلك الوحش و أنت عليك مساعدتنا في إيجاد شخص يمكنه معرفة كيفية فعل ذلك
    Você, tem que entrar na água. Open Subtitles أنت عليك النزول للماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus