"أنت عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu és
        
    • quem és
        
    • que és
        
    • és tu
        
    • já és
        
    • quem tu
        
    Sempre que és exposto a kryptonite vermelha, não muda quem tu és. Open Subtitles كلّ مرّة كنت تتأثّر بالكريبتونيت الأحمر، لم يغيّر ما أنت عليه.
    - tu és tudo. Tudo o que queres ser és tu. Open Subtitles كل شئٍ تودين أن تصبحين عليه هو ما أنت عليه
    Não há mal nenhum seres um bocadinho rezingão, é quem tu és. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ بكونك خشن قليلاً هذا ما أنت عليه
    És aceite por quem és, não por com quem te dás. Open Subtitles أنت مقبولا لم أنت عليه وليس بسبب من تخرج معه
    Fiquei um pouco desapontado em descobrir quem és de verdade. Open Subtitles لكنني أشعر بخيبة أمل لأنني اكتشفت ما أنت عليه
    Porque, de onde eu vejo, não há muita diferença entre o que eu me tornei e o que tu já és. Open Subtitles لان من حيث ما أنا جالسٌ أنا ليس هناك أختلاف من حيث ما تحولت إليه إلى ما أنت عليه
    Não é um emprego. É o que tu és. Open Subtitles إنها ليست كذلك ، إنها ما أنت عليه
    Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. E liberdade é poder. Open Subtitles بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة
    Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. E liberdade é poder. Open Subtitles كل ما أنت عليه يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة
    Quem tu és, o que consegues fazer, guarda-o para ti, está bem? Open Subtitles .. ما أنت عليه, وما يمكنك القيام به أحتفظ به لنفسك, إتفقنا ؟
    Agora, mostra-me o velho vampiro porco que tu és. Open Subtitles والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه
    Estas são as duas forças que definem quem tu és. Open Subtitles هذان هما القوتان وهذا ما يجعلك على ما أنت عليه
    Ou então, procuro o teu namorado promotor... e conto-lhe quem tu és realmente. Open Subtitles وألا، سألقىصديقكالحميم، مساعد المدعي العام وساخبرة بما أنت عليه من حقارة في الحقيقة.
    Não me fodas a vida porque não gostas de quem és. Open Subtitles لا يمكنك العبث بحياتي لأنك لا تحبين ما أنت عليه
    Chegou a hora de deixar as coisas de criança e enfrentares quem és. Open Subtitles حان الوقت لك لترك الأعمال الطفوليه و أن تواجه ما أنت عليه
    Thierry, tu não podes calar quem és, decidir ser o teu pai e tornar-te automaticamente nele. Open Subtitles ثيري، أنا لن تستطيع أن تتغاضى عمَا أنت عليه أنت لن تستطيع أن تكون والدك هكذا وتصبح هو
    Os vampiros matavam-te assim que te vissem. Só por seres quem és. Open Subtitles مصاصين الدماء سيقتلونك إذا رأوك فقط لكونك ما أنت عليه
    Tu não sabes o que é ser diferente, teres vergonha de como nasceste, teres de esconder aquilo que és. Open Subtitles أنت لا تعرف معنى كونك غريبًا و أن تخجل لما ولدت به، وأن تُخفي ما أنت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus