"أنت عَمِلتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeste
        
    • Fez
        
    • Foste tu
        
    • tu fizeste
        
    Afinal, não deve ser como o que fizeste com as crianças antes. Open Subtitles مع ذلك، هو لَيسَ مثل أنت عَمِلتَ الشيء إلى أحد الأطفالِ ثانيةً.
    Bem, acho que fizeste um grande trabalho. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أنت عَمِلتَ شغل عظيم مَع هذه.
    Voce Fez de propósito só pra me foder. Open Subtitles أنت عَمِلتَ ذلك عمداً فقط للمُمَارَسَة الجنس معي إنتهى.
    Um internato distinto. Fez uma investigação científica sobre controlo da dor. Open Subtitles أي ميّزَ إقامةً، ثمّ أنت عَمِلتَ إدارة زمالةِ المتألّمةِ -
    Eles não tiveram a ideia, Foste tu. Open Subtitles هم ما كَانَ عِنْدَهُمْ الفكرةُ، أنت عَمِلتَ.
    Foste tu que ganhaste o concurso e não nós. Open Subtitles يا، نحن لَمْ نَرْبحْ المسابقةَ، رجل. أنت عَمِلتَ!
    Sei muito bem o que tu fizeste, já agora. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ ما أنت عَمِلتَ هناك، بالمناسبة.
    tu fizeste isso sozinho. Silêncio. Open Subtitles أنت عَمِلتَ ذلك كُلّ لوحدك أسكتْ!
    Vou pedir ao Presidente que te dê uma medalha pelo que fizeste. Open Subtitles سَأَطْلبُ مِنْ رئيس البلدية الإعْطاء أنت a وسام لما أنت عَمِلتَ.
    Fiquei orgulhoso do que fizeste, enfrentar aquele anormal. Open Subtitles أنا كُنْتُ فخور بما أنت عَمِلتَ سابقَ. مُوَاجَهَة ذلك المُتسكّعِ أَخذَ أحشاءاً.
    Ouve, estou muito grata pelo que fizeste pelo Max. Open Subtitles النظرة , ، أَنا ممتنُ جداً لما أنت عَمِلتَ لماكس.
    Shirley, o que fizeste ao meu cliente foi injusto. Open Subtitles شيرلي، ما أنت عَمِلتَ إلى زبونِي كُنْتُ غير عادلَ.
    Queria agradecer-te novamente pelo que fizeste na arrecadação de fundos. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إلى شكراً لكم ثانيةً لما أنت عَمِلتَ في حفلة جمع التبرعاتِ.
    Merecia. Podia dizer-nos o que Fez depois de ter sido expulso pela segunda vez? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا ما أنت عَمِلتَ بعد أن كَانَ قَدْ قُذِفَ للمرّة الثانية؟
    Atirou o corpo dele para o sistema de esgotos, e o Sean Becker ainda estava, provavelmente, vivo quando o Fez. Open Subtitles رَميتَ جسمَه في a بالوعة عاصفةِ، وشون Becker كَانَ من المحتمل ما زالَ حيَّ متى أنت عَمِلتَ هو.
    Foi você quem Fez isto pelo meu irmão? Open Subtitles هَلْ بأنّك؟ هَلْ أنت عَمِلتَ هذا لأَخِّي؟
    Foste tu que fizeste o sangue? Open Subtitles هَلْ أنت عَمِلتَ الدمَّ بنفسك؟
    Foste tu. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هذا.
    Foste tu? Open Subtitles هَلْ أنت عَمِلتَ هو؟
    - Eu não fiz, tu fizeste! Open Subtitles - أنا ما عَمِلتُ هو، أنت عَمِلتَ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus