"أنت فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizeste
        
    • Foste tu
        
    • Você fez
        
    • fizeste-o
        
    • Fez o
        
    • fizeres
        
    • Foi você
        
    Sim, Fizeste batota, usas-te as duas mãos e levantastes-te. Open Subtitles نعم أنت فعلت. استعملت يدّين وحتى أنت نهضت
    Fizeste mais por mim do que eu posso pagar. Open Subtitles أنت فعلت الكثير لى اكثر مما يمكننى رده إليك
    Fizeste bem em vir ter comigo. Open Subtitles أنت فعلت الشئ الصواب جئت إلى عمك بوب مباشرة
    Foste tu que Fizeste isto. Ele está morto e vai continuar morto. Open Subtitles أنت فعلت هذا و أدى إلى قتله وانه بقى ميتاً.
    Seu pai não foi expulso da faculdade por colar. Você fez isso sozinho. Open Subtitles لم يغش والدك فى جامعة المحاماة أنت فعلت ذلك بنفسك.
    Provei a Conjectura de Goldbach, mas tu fizeste-o antes! Open Subtitles أنـا أثبت برهان التخمين ولكنك أنت فعلت هـذا أولاً
    Tipo "Gritei Quando Soube O Que Fizeste No Verão Passado Em Elm Street". Open Subtitles وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار.
    Não percebo porque Fizeste isto. Hans, que estavas a pensar? Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أفهم لماذا أنت فعلت هذا ماذا كنت تعتقد؟
    - Obrigada por toda a sua ajuda. - Fizeste algo nobre em vir aqui. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لمساعدتي أنت فعلت شيئاً نبيلاً بالقدوم إلى هنا
    E ele vai sair, da mesma forma que tu Fizeste. Open Subtitles و هو سوف يغادر فى نفس الوقت كما أنت فعلت
    Sabes, assim que chegámos lá, Fizeste o que disseste que não farias. Open Subtitles بمجرد دخولنا أنت فعلت ما قلت أنك لن تفعله
    Fizeste o que sempre fazes, foste vencido por mim. Open Subtitles و أنت فعلت ما تفعله دائماً . هزمت من قبلي
    A culpa é tua. Eu vi-te. Tu é que Fizeste isto. Open Subtitles إنّه خطؤك، لقد رأيتك أنت فعلت هذا، رأيتك
    Quando casei com a minha secretária, foste duro comigo e depois Fizeste o mesmo. Open Subtitles عندما تزوجت سكرتيرتي، كنت قاسيًا علي. ومن ثم أنت فعلت المثل.
    Foste tu que me Fizeste isso. Não ajas como se fosses aqui a única vítima. Open Subtitles أنت فعلت ذلك لي لا تتظاهر بأنك الضحية الوحيد هنا
    Não fui eu que desisti de nós, Foste tu. Open Subtitles أنا لم أنهي علاقتنا .. أنت فعلت
    Foste tu! Disseste-lhes para irem para o carro! Open Subtitles أنت فعلت ذلك، دعوتهم لدخول السياره
    Eu não, você. Você fez isso com você mesmo. Open Subtitles ليس أنا بل أنت أنت فعلت هذا بنفسك
    Você fez algo para retardar o download, não é? Open Subtitles أنت فعلت شيء لإبطاء التحميل , ألست كذلك ؟
    fizeste-o porque sou a única que consegue abrir este cofre. Open Subtitles أنت فعلت ذلك لأنني واحد فقط الذين يمكن فتح هذا قبو بالنسبة لك.
    Fez o que tinha que fazer. Por isso salvou muitas vidas. Open Subtitles أنت فعلت ما وجب عمله لأنه بذلك قد أنقذت حياة العديد
    Se fizeres alguma coisa contra o Murph... será também contra mim. Open Subtitles إذا أنت فعلت أيّ شئُ ضدّ مورف فهو سيكون أيضاً ضدّي؟
    Eu não contratei o mensageiro. Foi você. Open Subtitles أنا لم أستأجر المراسل ، أنت فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus