"أنت فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tu
        
    • És apenas
        
    • só você
        
    • Só estás
        
    • É só
        
    • Acabaste de
        
    • Tu só
        
    • És só
        
    • Tu apenas
        
    • - Só
        
    • Estás apenas
        
    • Só que
        
    • Você só
        
    • Simplesmente
        
    • Tu és apenas
        
    Só tu podes manter o nome da família no serviço público. Open Subtitles أنت فقط تستطيع أن تحمل أسم العائلة في الخدمات العامة
    Quando acabares aqui, quero que vás a este sítio... Só tu. Open Subtitles والآن من هنا أريدك أن تحضر هذا المكان أنت فقط
    Lacey, não és uma pessoa insensata, És apenas uma ladra. Open Subtitles لاسي أنت لست شخصل غير معقول أنت فقط سارقة
    Talvez, mas algo saiu errado e só você pode saber o que aconteceu realmente. Open Subtitles ربما،لاكن هناك شيء خاطىء. أنت فقط تستطيع إكتشاف ماحدث.
    Oh, Gem, pára de te coçar Só estás a piorar. Open Subtitles جوهره، والتوقف عن خدش، أنت فقط جعل الأمور أسوأ.
    É só beberes, queima e faz-te sentir bem, sim? Open Subtitles أنت فقط تَشْربُه يَحترقُ، يَجْعلُك تَشْعرُ بالارتياح ؟
    Acabaste de deitar à rua milhões de dólares do Tio Sam! Open Subtitles أنت فقط طيرت ملايين الدولارات من من دولارات عم سام
    Tu não me queres ajudar, Tu só me queres julgar. Open Subtitles أنت لا تريدين مساعدتي أنت فقط تريدين أن تنصحيني
    Aqui És só uma croma que nunca se vai integrar. Open Subtitles كنت ملكة هنا أنت فقط خاسره ولن تكوني محبوبة
    Tu apenas queres que eu fale de banalidades da treta, David. Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أتحدّث عنه الكلام الفارغ البسيط، ديفيد.
    Só tu para fazeres dois tipos que falam de mulheres, parecer estranho. Open Subtitles أنت فقط يمكن أن تأخذ رجلان يتحدثان حول الفرخ وتجعله غريب
    Só tu. Os outros podem esperar ao lado no Samoan Jo's. Open Subtitles حسنا , أنت فقط , الآخرون يمكنهم الانتظار فى الباب المجاور لسامون جوس
    Só tu acharias que uma lesão nas costelas te transformaria numa máquina do amor. Open Subtitles أنت فقط تستطيع أن تفكر أن العضلة المتشنجة تحولك لآلة حب
    És apenas a décima noiva maluca em Nova Iorque. Open Subtitles أنت فقط العروس العاشرة الأشدُّ جنوناً في نيويورك
    só você e eu vimos. Prometo que não conto a ninguém. Open Subtitles أنـا و أنت فقط من رأى ذلك و لن أخبــر أحدا ، أعـدك
    Só estás a levantar suspeitas para cima de ti, Lonnie. Open Subtitles أنت فقط رسم شكّ إلى نفسك بكذب، لوني. أنت يجب أن يكون عندك أخبرتهم الحقيقة.
    Quando precisa de resultados rápidos, É só saber a quem telefonar. Open Subtitles تَحتاجُ نَتائِجَ المختبرِ بسرعة، أنت فقط تَحتاجُ لمعْرِفة مَنْ يَتّصلُ.
    Gibbs, Acabaste de usar a palavra hashtag numa frase. Open Subtitles جيبس، أنت فقط أستخدمت كلمة الهاشتاج في جملة
    Tu só ficas parado, não para tentar apanhar alguma coisa... Open Subtitles أنت فقط تقفين هناك، و لاتحاولى مطاردة أى شئ
    E tu És só garganta ou também fazes alguma coisa? Open Subtitles إذن, هل أنت فقط تتكلم الكلام أو تمشي المشية؟
    Tu apenas não queres ouvir o que eu tenho para dizer. Open Subtitles أنت فقط لا تريد أن تسمع ما ينبغي أن أقوله.
    - O que achas que estou a fazer, Kevin? - Só pioras as coisas. Open Subtitles أنت فقط تزيد الأمر سوءا انظر أنا دائما اعتني فيك
    Não estás a cair, Estás apenas a cair no sono. Open Subtitles وأنت لا تسقط في الحقيقة، أنت فقط تخلد للنوم
    Sim, claro, não, não é isso, É só que... desde que te conheci... não sei, fazes-me tão feliz. Open Subtitles نعم , نعم لا , الأمر ليس كذلك إنهفقط, .منذأن قابلتك. لاأدري,أنت فقط , جعلتني سعيدة
    Você só expõe sua ignorância se admite não conhecer a Pedra Hurlian Open Subtitles أتعرف أنت فقط تكشف جهلك إذا لم تمنح معرفه حجر الهيرليان
    Se voltas para ver os teus amigos ou Simplesmente não voltas? Open Subtitles تَرْجعُ وترى أصدقائَكَ أَو هَلْ أنت فقط لا تَرْجعُ؟
    Tu És apenas um preto que paga a renda tarde. Open Subtitles أنت فقط الزنجي الآخر المتأخر بدفع الإيجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus