Não sabes o que fazes. Vais soltar um monstro. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما ستفعله، ستطلق عنان وحش |
Não sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | أنت لا تدرك معنى ما تتحدث عنه. |
Não sabes que efeito terá. | Open Subtitles | أنت لا تدرك مدى التأثير الذي يُحدثه هذا! |
Não percebes que a maioria das pessoas tem áreas cinzentas. | Open Subtitles | أنت لا تدرك وجود بقعة رمادية في الحياة حيث يعيش معظم الناس |
Não percebes que a minha capacidade não é só ver como tudo funciona. | Open Subtitles | . . أنت لا تدرك قدرتي ليست فقط طريقة عملها |
Não percebe. Nós não temos nada a ver com as vossas leis. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ذلك فنحن نرفض أي أمر بقوانينك |
Não sabes onde estás a meter-te, Chil. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما تفعله يا "شيل". |
É uma ideia má. Tu Não sabes o que é bom para o Mal. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما في صالح الشر |
Tu Não sabes isso. | Open Subtitles | أنت لا تدرك هذا |
Tu Não sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | أنت لا تدرك عن من تتكلم |
Não sabes o que estás a pedir-me. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما تطلب مني فعله |
Ouve, Nick, tu Não sabes com quem te estás a meter, entendes? | Open Subtitles | إسمع، (نك)، أنت لا تدرك مع من تعبث، حسناً؟ |
Não se mexam. Não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | أنت لا تدرك مالذي تفعلة |
Mick, Não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | (ميك)، أنت لا تدرك حجم ما تفعله |
Não percebes quanto vidro quebrado há na rua... até não usar sapatos. | Open Subtitles | أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين إنظر لهذه |
Não é isso. Não percebes. Olha para a multidão! | Open Subtitles | لا، لا، أنت لا تدرك انظر إلى الحشود! |
Tu Não percebes o que está em jogo. | Open Subtitles | أنت لا تدرك كانت مهدّده بالضياع |
Mas Não percebes que tudo mudou? | Open Subtitles | أنت لا تدرك أن كل شيء تغير ؟ |
Não percebe o quão perigosa é a situação dela. | Open Subtitles | أنت لا تدرك مدى خطـورة موقفهـا. |
- Não percebe como isto está certo? | Open Subtitles | هذا ليس حتّى - انظر، أنت لا تدرك مدى صواب هذا الأمر؟ |